1 / 109
文档名称:

医药说明书翻译.ppt

格式:ppt   大小:9,213KB   页数:109页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

医药说明书翻译.ppt

上传人:中华文库小当家 2020/9/3 文件大小:9 MB

下载得到文件列表

医药说明书翻译.ppt

文档介绍

文档介绍:医药说明书翻译指导IINSTRUCTONS第一节《药晶说明书》基本结构《药品说明书》英文表达方式有InstructionsDirectionsDescription现在多用PackageInsert,,或简称Insert.,也有用Leafe或Datasheets包括下列内容:药品名称(Drugname)性状(Description)药理作用(PharmacologicalActions)适应症(ndication)禁忌症(Contraindication)注意事项(Precaution)副作用(Sideeffects剂量和用法(Dosageandadministration)包装(Packing)有效期(Expirydate)出厂日期(Manufacturingdate参考文献(References)药品名称(Drugname)药品名称有商品名(Tradename)通用名(ame)化学名(Chemica|Name)药品说明书上最常用的名称是商品名。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名例如:Rulide(罗力得)之后列有(Roxithromycin,罗红Unipress(脉宁平)之后列有(PraxosinHc,盐酸哌唑嗪)(Tradename)商品名是由生产厂家命名并向该国政府有关部门(国家食品药品管理局),意思是注册商标,是Register的缩商品名因厂而异,因国而异,一种药物可以有几个几十个商品名,因此仅根据商品名很难确定该药为何种药物,需要查阅其化学结构药物说明书一开头,除了商品名外,还有时标有Issuedto/forthemedicalprofessiononly意思为“,包括音译、意译、音意合译、谐音译以及按药理作用或药物成分翻译a音译Penicilin盘尼西林,Cediland(西地兰Persantin(潘生丁),aspirin(阿司匹林)***霉素;(-mycin霉素),Weilin胃必灵按药理作用或药物成分翻译药品性状(Description)药品性状:包括药品的外观、理化性质、成分、结构、特征等除了用Description外,还常用Property/PropertiesPhysicalandchemicalpropertiesCharacteristics(性状);有些说明书介绍很简单,仅给出化学结构或成分Chemicalstructure(化学结构);Composition(成分Activeingredients(有效成分):此部分结构差异较大,长短不介绍药物多用被动语态。除了普通性和描述性词汇外,还常涉及到化学化工词汇。由于是对药物性质的一般描述,故多用一般式ExampleDescriptionBuflomedilHydrochloride(丁咯地尔盐酸盐[脑功能改善药],theactiveingredientofIkelan麦道可兰(含buflomedilhydrochloride)k血管扩张药)),安),colorlessorlightyellowsolution(溶液)·Eachfilmcoatedtablet(薄膜衣片剂)(ACEI,血管紧张素转换酶拘制剂)Example3DescriptionKirinSterilePowdercontainsspectinomycinhydrochloride(盐酸奇放线菌素)whichisanaminocyclitolantibiotics(卡那霉素B)anismdesignatedasStreptomycesspectab