文档介绍:木兰诗
《乐府诗集》
《木兰诗》简介
《木兰诗》又叫《木兰辞》《木兰歌》,选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,是南北朝时期北方的民歌。
《木兰诗》是北朝民歌的代表作,和《孔雀东南飞》并称为乐府诗中的“双璧”。
《乐府诗集》是最完备的一部乐府歌辞总集,其中的民歌,较生动地反映了当时的社会生活和风土人情,分南歌、北歌两大部分。北歌,即北方民族民歌,题材广泛,格调雄劲、热烈、质朴。
北朝民歌也叫鼓角横吹曲。
整体感知
集体朗读《木兰诗》
注意读准字音把握情感
边读边圈出难读易错字
一、字词积累
机杼金柝
军帖策勋
可汗阿姊
鞍鞯霍霍
辔头云鬓
溅溅扑朔
zhù
tiě
kè hán
ān jiān
pèi
jiān jiān
tuò
xūn
zǐ
huò huò
bìn
shuò
二、通假字
1. 对镜帖花黄:     通              
2. 出门看火伴:     通
“火”
“帖”
“贴”,
粘贴
“伙”,
伙伴
三、一词多义
帖——①昨夜见军帖(文告)②对镜帖花黄(通贴,粘贴)
将——①将军百战死(带兵的人)②出郭相扶将(搀扶)
市——①愿为市鞍马(买)②东市买骏马(集市)
机——①万里赴戎机(军机、军事)②不闻机杼声(织布机)
四、古今异义词
古义
今义
课文例句
户
木兰当户织
十二
军书十二卷
爷
从此替爷征
但
但闻燕山胡骑鸣啾啾
郭
出郭相扶将
走
双兔傍地走
门
窗户
表多数,非确指
数词,十二
父亲
爷爷
只
但是,表转折
外城
姓氏
跑
行走
口译全诗
第一组:翻译第1-2自然段。
第二组:翻译第3自然段。
第三组:翻译第4-5自然段。
第四组:翻译第6-7自然段。
段落译文
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。      昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
叹息声一声连着一声,木兰当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问木兰这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。      昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
段落译文
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。