1 / 35
文档名称:

大学英语四级考试-翻译概要.ppt

格式:ppt   大小:3,988KB   页数:35页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

大学英语四级考试-翻译概要.ppt

上传人:柯 2020/10/23 文件大小:3.89 MB

下载得到文件列表

大学英语四级考试-翻译概要.ppt

文档介绍

文档介绍:《大学英语四级考试大纲》明确规定翻译部分要求考生用正确的语法结构和符合英语****惯的表达,将单句中的汉语部分译成英语,该部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英语****惯表达思想的能力。翻译部分为汉译英,一句一题,句长为1530词,共五个小题。题型只有填空题,句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。考试时间为5分钟,本部分的得分占总分的5%,名为翻译,实为补全句子。每句已给出一半的内容,需添入的部分也只有10个左右的单词2需要补充的地方往往涉及一些重要的语法项目和句型、词汇、单词拼写等,且都是以往语法和词汇部分考查的要点,,不需要专业理论知识。题目内容既没有高难度的新闻翻译、文学翻译,也不涉及科技经贸翻译中的专业知识,只是一般的短句翻译,没有大主题语境对于我们考生来说,记忆单词,巩固语法,打下坚实的语言基础仍然是考试成功的主要保障。翻译是一门艺术,同时又是一种实践。它是对英语综合能力的考查,没有一定的英语基本功,要想在这部分得到高的分数是不可能的但是,具有了一定的英语基础,并不等于具有较高的翻译能力。因此在学****和复****时掌握一些翻译的基本常识和一些常用方法,针对考试中经常出现的一些语言现象,仔细分析些翻译实例,总结出一些规律性的东西,再加以必要的练****对考生来说是非常必要的,而且在短时间内提高自己在该部分的得分是完全有可能的令二试题与考生应试情况分析通过考试试题的分析,,其中包括定语从句、状语从句等从属结构,致使句子结构复杂,意思不容易把握。,但其中包含着较难理解的词、词组或短语,尤其是一些表示抽象意义的词,另外,句子中往往含有比较复杂的语法现象。(1)定语从句的译法(2)被动语态的处理(3)长句的处理等等。掌握这些规律为我们复****应考提供了很大的方便,考生可以根据自己的实际情况,多选择一些与上述内容有关的文章,多做一些有关的练****并结合这类文章的特点,在练****的过程中总结出一些规律性的东西。,由于客观条件的限制,考生在英语学****的过程中很少或根本就没有进行过系统的翻译训练,更缺乏对翻译要求以及翻译过程等一些常识性的东西基本的了解,因此在考前复****和考试过程中一筹莫展,无从下手。,翻译也不例外,作为考生,在备考时应掌握一些翻译过程中经常采用的技巧,注意体会英语和汉语之间的差异,同时要特别注意考试中经常考的一些技巧,,试题设计者往往选择那些语法结构错综复杂的部分,这就要求我们在复****时对于翻译练****的句子,要仔细分析它们的语言结构尤其是要注意那些具有分割定语从句等复杂语法现象的句子,在分析好句子结构并真正理解之后,再动手翻译。☆,在语言的使用过程中,为了避免重复,往往需要使用一些代词来代替前面所提到的人或物,在考试的过程中,考生应该仔细地阅读全文,找出划线部分中英语代词所指代的人或物并尽量明确地把它们翻译出来。而且,还要把代词翻成它(们)所代的名词、短语。