文档介绍:中文摘要语码转换畇、眺縖茄杂锝患手杏腥ざ侄捞氐挠镅韵窒螅凵淞朔富多彩的的社会生活文化情趣,是社会语言学的一项重要研究课题。它泛指人们进行言语交际时在不同语码之间的转换,这种语码指语言的变体,包括方言、语体、语域等等,在社会语言接触中十分普遍。这种转换,可以是单个词,也可以是整个句子或整段的话语;既指不同语言之间的转换,也包括从一种方言转交到另一种方言,或从一种比较随便的语体转换到比较正式的语体。近三十年来,语码转换在语言学界受到了多方面的关注,学者们从句法学、语篇分析、心理语言学和社会语言学等多个角度分析了语码转换的功能、结构和动因。语码转换作为谈话策略之一,可以用来显示身份、表现语言优越感、重组谈话的参与者、改善人际关系和谈话气氛等,而制造幽默就是语码转换众多交际效果中的一种,但是目前国内这方面的系统研究还比较少,成果也比较匮乏。基于此,本文结合先贤的研究成果,试图从认知语用学的视角,以关联理论为指导,以情景喜剧《武林外传》为例,解读寓于语码转换中的幽默,以期对幽默的语码转换有一个全面系统的把握,进一步丰富语码转换的研究成果,推动幽默语言的进一步发展。通过研究,本文认为,在语码转换中,关联期待图式的被打破、被激活和被更新而产生幽默,而幽默语码转换的理解需要借助语义和语用两方面的推理过程以及语境的作用。其中,语义推理的目的是理解信息意图,而语用推理则是为了领会交际意图,语境观也可以对幽默语码转换的理解具有阐释力。关键词:语码;语码转换;幽默;关联理论;《武林外传》
删篤緉癶;緎够也穏—⒎抿衛甌韍姗血簅觚餰她鯿竌,錿誸韌均,“讲癿╟,颽苚,蓇删簍騦觑鮟瑀洫痝眵,瑂骶也鏽瑂吱吐∞—盘—ⅱ鬷甀.,.,琧猻甋五∞【,琾访..騦:.,.耹痵..
:;,.凼谮“煳印騦玭—.一Ⅱ
录目中文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯绪论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一章理解语码转换⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第二节语码转换及相关术语的界定⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.一、语码转换与语码混合⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯二、语码转换与借用⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯三、语码转换与双言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节语码转换的类型⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.本章小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二章文献综述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一第二节国内相关研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节其它相关研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯本章小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第三章理论框架——关联理论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节《武林外传》中语码转换的主要类型⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二节《武林外传》中幽默语码转换的语言特征⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯黑龙江大学硕士学位论文第一节语码和语码转换⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第一节国外相关研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第一节认知原则⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二节交际原则⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节语境观⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第四章语料分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一、语音上⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.:⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.
参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯独创性声明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.本章小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第五章幽默语码转换的生成⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节关联期待图式的被打破与幽默语码转换⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一、上下文情景的误导致使关联期待图式被打破⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一二、词语无标记义致使关联期待图式被打破⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯~三、制造认知负担致使关联期待图式被打破⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一第二节关联期待图式的激活与幽默语码转换⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯二、关联方式的作用致使关联期待图式被激活⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第三节关联期待图式的更新与幽默语码转换⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第六章幽默语码转换的理解⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯