1 / 13
文档名称:

2021年销售协议英文版英文销售协议三篇.docx

格式:docx   大小:19KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2021年销售协议英文版英文销售协议三篇.docx

上传人:读书百遍 2021/2/26 文件大小:19 KB

下载得到文件列表

2021年销售协议英文版英文销售协议三篇.docx

文档介绍

文档介绍:销售协议英文版英文销售协议三篇

  编号: no:
  日期: date :
  签约地点: signed at:
  卖方:sellers:
  地址:address:   邮政编码:postal code:
  电话:tel:  传真:fax:
  买方:buyers:
  地址:address:   邮政编码:postal code:
  电话:tel:  传真:fax:
  买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
  the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:
  1 货号 article no.
  2 品名及规格 description&specification
  3 数量 quantity
  4 单价 unit price
  5 总值:
  数量及总值都有_____%的增减,由卖方决定。
  total amount
  with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
  6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer
  7 包装: packing:
  8 唛头: shipping marks:
  9 装运期限:time of shipment:
  10 装运口岸:port of loading:
  11 目标口岸:port of destination:
  12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
  insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
  13 付款条件:
  买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付使用期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必需注明许可分运及转运。
  payment:
  by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.
  14 单据:documents:
  15 装运条件:terms of shipment:
  16 品质和数量、重量的异义和索赔:quality/quantity discrepancy and claim:17 人力不可抗拒原因:
  因为水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其它事件造成不能或临时不能全部或部分推行本协议,该方不负责任。不过,受不可抗力事件影响的一方须立即将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将相关机构出具的不可抗力事件的证实寄交对方。
  force majeure:
  either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing