文档介绍:春夜宴从弟桃花园序
李白
★春夜宴从弟桃花园序
*时间:
*人物:
*事件:
*地点:
* 序:
题意:
二、解题
春夜
诗人与从弟
宴饮
桃花园
从:指堂房亲属,如堂兄弟称从兄弟,堂伯叔称从伯叔。从弟就是堂弟或族弟的意思。但唐代风气喜联宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未必真有血缘关系。
一种文体,本文属宴集序。
李白于某个春夜在桃花园宴请各位堂弟所作的序文。
三、齐读初步感悟
注意感情基调
注音解词 (1)、逆旅(nì,迎接。) (2)、过客(旅客。) (3)、秉烛(bǐng,拿着,握着。) (4)、假(借,引伸为提供。) (5)、序(同“叙”,叙谈,畅谈。) (6)、琼筵(yán,古人席地而坐时铺的席。泛指筵席。) (7)、羽觞(shāng,古代指酒杯。)
四、积累文言知识,
疏通文意
四、积累文言知识,
疏通文意
夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?
古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
逆旅:客舍。逆,古意“迎接”。
过客:过往的客人。
李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。"
有以:有原因。
烟景:风景
大块:大地,大自然。
假:借,助。
指兄弟聚会之乐。
序:通"叙"。
参考译文:大地像万物的客栈,时间像百代的过客。飘浮不定的人生,如同一番梦境,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间持着蜡烛游玩,确实是有原因啊!况且春天用艳丽的景色吸引着我,大自然把绚烂的色彩提供给我,大家相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间的天伦之乐!
群季俊秀,皆为惠连。吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
群季:诸弟。兄弟长幼之序,曰伯、仲、叔、季,故以季代称弟。
惠连:谢惠连,幼聪敏,以诗文著称,与其族兄谢灵运相亲相知
南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。
"幽赏"二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。
华美的宴席。
坐在花丛中。
古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。
醉于月光下。
金谷,园名
参考译文:弟弟们人品俊秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我当哥的吟咏诗歌,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,举怀痛饮以醉观月色,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯。
缘起欢聚抒怀
及时行
乐
天伦之乐
酣饮赋诗之乐
美景之乐
五、主旨解读
诗人为何与诸从弟夜宴呢?
六、难点分析