1 / 310
文档名称:

科技英语翻译.ppt.ppt

格式:ppt   页数:310页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

科技英语翻译.ppt.ppt

上传人:xinsheng2008 2016/5/19 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

科技英语翻译.ppt.ppt

文档介绍

文档介绍:科技英语翻译科技英语翻译 3 3 EST TRANSLATION 3 EST TRANSLATION 3 词的增译 1. 2. 3. 4. 5. 4节节翻译练****翻译练****1 1 6. 7. 8. 9. 10. 11. 4节节翻译练****翻译练****2 2 第4节翻译练****1 1. This action externally appears like the discharge of a capacitor (电容器) . 2. Once out of the earth ’ s gravity (引力) , an astronaut (宇航员) is affected by still another problem--- weightlessness. 3. By minimizing the microscopic (微观的) imperfections scientists are making far stronger ceramics (陶瓷) . 这一作用从外表上看来像电容器的放电现象。一旦离开了地球的引力范围,宇航员又遇到了另一个问题——失重。科学家们正通过最大限度地减小微观缺陷来制造强度高得多的陶瓷。 4. Atomic cells are small and very light, pared to ordinary dry ones. 5. Transistors can make previously large equipment much smaller. 6. Astronomers (天文学家) have evidence of a few other stars too, which might have black holes panions (伴星) . 天文学家有证据表明,还有其他一些恒星也可能有黑洞作为伴星。和普通电池相比,原子电池体积小、重量轻。晶体管能使原先体积大的设备变得小得多。 7. The key to the new materials is researchers ’ increasing ability to manipulate (处理) substances at the molecular (分子) level. 8. The largest and most expensive products cannot, because of their size, be testable in the factory. 9. Cold rolling (冷轧 zha ) enables the operators( 操作工) to produce rolls of accuracy and uniformity, and with a better surface finish. 最大最贵的产品,因为体积大,在该工厂里是不能检验的。开发新材料的关键在于研究人员不断提高在分子一级上处理物质的能力。冷轧可使操作工生产出精确度高、均匀度好的轧制件,并具有更好的表面光洁度。 10. All these factors play a key role in formulation of the model. 11. PCs are not the most stable, and with video editing you have to be extra careful. 12. This method makes it easy to identify the various components. 在拟订模型时,所有这些因素都将起到关键性的作用。这个方法使人们很容易识别各种不同的构成成分。个人电脑一般并不太稳定,所以,进行视频编辑时需要加倍小心。第4节翻译练****2 1. It was estimated that the power of an average horse is equal to 500 feet-pounds per second. 2. Panel patch (补块) is one gauge (尺寸) heavier than thickness of original skin. 3. Studies have shown that information can municated to peo