1 / 72
文档名称:

从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译.pdf

格式:pdf   页数:72
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译.pdf

上传人:coconut 2014/6/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译.pdf

文档介绍

文档介绍:四川师范大学
硕士学位论文
从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译
姓名:李勇
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:李能湘
20050601
从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译标题是新闻报道中不可缺少的组成部分,标题的翻译也是整个新闻翻译过操作过程和技巧问题提出了宝贵的见解。本文作者将试从交际翻译和语义翻译的角度来探讨如何有效地翻译英语新闻标题,从而能够准确地传达信息并尽量保留原标题的创作特点和文化特色。英国翻译家纽马克根据布勒对语言功能的的翻译,他提出了交际翻译和语义翻译的方法。就文本而言,新闻标题是信息素。因此,在交际翻译和语义翻译的使用问题上,作者认为译者应该根据标题定义、类型、和功能:第二章简要介绍了新闻翻译的定义、用大众传播的理论阐释了新闻翻译的重要地位和影响并介绍了该领域的研究现状:第三章深入探其中包括分析新闻标题的文本类型、寻求该翻译的标准和处理在实际操作中可程中至关重要的环节。目前,,即表达型、信息型和号召型。针对不同类型文本文本,但是其中也包含了标题原创者的语言风格以及丰富的修辞特点和文化元的文本类型特点采取灵活的策略,总体把握翻译的效果。在操作时,译者可以使用交际翻译来准确地传达信息,而使用语义翻译来保留原标题的语言特点和本论文由四章组成。第一章介绍了新闻标题的基础知识,其中包括标题的讨了交际翻译和语义翻译、文本类型、以及它们之间的关系等问题,从而为本论文打下了核心的理论基础。第四章集中讨论了交际翻译和语义翻译的应用,关键词:新闻标题,新闻翻译,文本类型,交际翻译,语义翻译文化特色。能遇到的问题。英语语言文学专业研究生李勇指导老师李能湘
’】甌痩甧..甌幻..瓹瑃,瓸.,痶
齇篘
刺嘶∕甔賏病恚瓽№譭岫,.甒..瓵∕:.;籺
琹支慎中苩猅长鼢—州支登,..,.“;
莖蛐肌п陡緃衏印捌恤辴,術亏碓畁盯縭酬俯蜥虮∞衄硫曲研桤跚菩难蟚瞅穣Ⅱ籥湖型屡迩賝耹佗空鞒鰁弦堆!縜萴恤耣醢寄膔痕辝:鷗趏’雃瓵’甌血甌卸鵧乃畇.
陋:;许明武:戤学...,猤顄甒甃痭痮琺’胮..痗痮。,.簄.,痭///痭.
’浒明武:劢鹷癚阮瓸珼栋裌’,騨印瑃甉琧琤,篴痑幻簃瓻瓼疭琻瑀琻;.
敕旧慨嘞秗讪瞘粤砌姆功藿ü藿ü海曲盯藿ü瑃卸蚰鰋:::,.