文档介绍:分粗号单位代码10897
西步大俊
硕士学位论文
题目上接取美学的角度看图垣英i对
文化差弃的处理
作者恩亚力
指导教师朱益平专业技术职务副教授
学科专业芒语语言文学
二OO六年五月
摘要
在原语中心论的长期统治和影响下,译学界对文化差弃的处理原败
和方法蛭然有很多,但都没有搬膛以原浩文本为中心的根本,只是在以原文
的可注性和译文的可读性为出发点,机研究如何更忠实地传达原文中的文化
意义。本文通过对以统翻诉理论的园顾和分析,指出了其在指寻文化差明翻
评方面存在的统陷。
拳受美学为翰评研究提供了新的空间和思路。本文在简要叙述这一理论
的形成过程后,重点论连了接受美学和粳评的宿切关系以及接受美学可用于
指导翊评实跋中文化差易的处理的砻干精义。进命本文主要运用接受美学的
主将伊颌尔的文本理论、读者的地佛和作用的观点及垣斯的期待祉野的理论
对国城的英评本中处理文化差异的方法派行了分析和评判,指出蛭然也
有不足之处,图绕英评本对文化差弃的处理从探受美学的角度看是成功
,在文化多元共存的大臂春下,颜评应以文化交流为目的,译
欠在文化差明的处理上应允分考慧作为接受者的评入语读者的地余和作用
关键词,拳受荣学,文化差畈,读者的地位和作用图城英评札
Abstract
TUndertheemendousinfuenceofthesourcetexoricntedtheorytheptizciples
andtherelatedmnethodsIodealWiththcculttnlditerencesilieraryworissrose
boontifullybattheydidatbreakawayfomthebaseofhesoucetextthuspatiag
translationintoapredicameatofdiscusinghowtbeI0tansmitthecaltnl
Signitcunccinthcsourcetextsmoreitttliyonthcbasisofthetmnslatabtttyofte
onginaltextandtbcreadabiityofthcrarslitedversions
ThispapcthmoughaSystematieretospectonandapalysisofthetmadiiona
translatontheoriestendsopointouttheinadequaciesofherelatedthconis训their
E
RecepionAcstheticsfhdsnewentanceandsolttonsfortarslationstadies
AhiermakingabriefiustatioaoftheforpationofthetheorythePapermainly
focusesontheloseclatonshipbewyecnReceplionAcstheticsndtranslationandthe
contnalconceptsthatcanbeapplicdtatheteatmentofthecaltunlditerencesb
tanslationpnacticcsThenwithWolltangIeerandFlinsRobertJausseinsightful
conceplsofIeadcrsIolesandSatsandthefusionohorizonsbeycenthcresders
andthetanslatedwodsytheantioranalyzesandcralatesthemetiodssedtodcal
withcultunldiferencesiForeiyBesicgedanddrawstheconclisiontiatthongh
WsomeWeakpointsthetnanslatonofculnlditerences训thiswort英
succcssfulfiomtheperspectveofReceptionAcstictcs
MeanwhilctheauthoralsosaleshatWiththecoedisencefnuliioultures
thePredominantseting,thetslationofculturaldttlereacesshouldatach
importancetotheconsidoationofthebngctanguagercaderslessreceplomthe
missionoftanslationithefllbllmentofculturalexchange
RKeyWortsReeeptonAestheti