1 / 45
文档名称:

翻译中的文化流失与补偿——《围城》英译中的引例分析.pdf

格式:pdf   页数:45
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译中的文化流失与补偿——《围城》英译中的引例分析.pdf

上传人:banana 2014/6/28 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

翻译中的文化流失与补偿——《围城》英译中的引例分析.pdf

文档介绍

文档介绍:复旦大学
硕士学位论文
翻译中的文化流失与补偿——《围城》英译中的引例分析
姓名:曹燕
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:何刚强

琁瓵,疨琭琭,,
关键词:文化转向镅杂胛幕胗爰杏拧/文化流失,补偿方法中文摘要分类号:.文化研究已不再只是人类学的范畴,近年来,翻译界出现了文化热,,,,一方面要尽力通过一些可操作的方法来尽可能地缩短译文本与原文本之间的距离本文首先探讨了翻译研究中的文化倾向,,为全文提供了一个基本的理论框架如果说理论是‘架空’的,,本文还针对围城英泽本中的引例进行分析,借此探讨翻泽过程中一些具有可操作性的补偿方法文中所列出的方法只是其中的部分,,本文只是起到一个抛砖引玉的作用.
瓵、瓵総瑃琧甌.
:.琣琣甅,一‘瓵鐁琲.,瓼,瑆,‘‘.‘’,琱—痑口,’瑆
甒琣,蹂登郭建中..甤’琤,,,...;琽...琹甃‘籊;“‘“”—
琲~.—.,琣甌甋,,,
耄黧篡瑟器婚渊一燃咄落躲~热Ⅲ:麓溜删溉淼懈黜跳嚣№妊孤坤豲.’“瑃珺“.。琲甌甀,’¨.,.“‘痮琲琒,—珻..
’.輙琤琧;,瓾皌瓼,畇痮甿琤‘’‘’.,,甌,..甇瑆籭,瓵攮甌,.瑆,,
。杞ㄒ籱文化,广义指人类在社会实践过程中所获得的物质精神的生产能力和创造物威精神财富的综合.,”;;,瑃琲瓺‘’甽’痵—.瓾一‘。琻‘痮琲甃’甿,,琧,甌痶胻