文档介绍:跨文化交际文化迁移 跨文化交际中的文化迁移和英语教学
摘要:不一样的民族有不一样的文化。各民族的文化现有个性又有共性。共性为跨文化交际提供依据和保障,个性却组成跨文化交际的障碍,进而引发文化的迁移。文化迁移受交际双方文化背景和思维方法的影响,在语言使用中会产生很多文化迁移现象。探讨英汉文化迁移有利于消除交际障碍,拓宽视野,促进文化交流。本文对跨文化交际中的文化迁移问题进行了分析和探讨,认为文化迁移是由文化差异引发的,了解文化差异是消除文化迁移的关键,并对跨文化交际中的文化迁移和英语教学的关系进行了分析。
关键词:跨文化交际 文化迁移 英语教学
在经济飞速发展的当今世界,伴随当代高科技的发展,尤其是传输通讯技术的改善和交通技术的发展和进步,整个地球的时间、空间缩小,成为了“地球村”,不一样国家、社会、地域、文化的大家产生了相互交往的强烈愿望,跨文化交际逐步成为大家的一个现实需要,要想成功地进行跨文化交际,不但需要良好的外语语言能力,而且要求了解不一样文化之间的差异,并在实际的跨文化交际中灵活利用这些知识。跨文化交际指的是含有不一样文化背景的民族组员相互间进行的交流活动!跨文化交际是普遍、长久存在的社会现象。因为交际一方或双方对于另一方的文化传统缺乏了解或因为不一样文化背景的大家的说话方法或****惯不尽相同,交际者在交际过程中无意遵照自己本族语的文化传统和说话方法并借此表示自己的思想、情感,因此不可避免地出现了文化迁移。文化迁移是跨文化交际中一个十分主要的问题!它不但会直接影响交际的效果,有时甚至引发交际障碍和冲突,是交际过程中不容忽略的原因。
一、语言和文化的关系
著名的语言学家韩礼德认为语言是社会系统的一部分,语言是一个潜在的意义系统,由音位系统、词汇、语法系统和语义系统组成,各层次间存在着表现关系。语言是一个社会现象,每一个语言代表着一个文化,语言和文化的关系是一个相互关联,相互制约的关系,文化对语言的影响包括到语言的各个层面,从词汇层、语法层直到语境层无不受文化的影响和制约,文化影响语言的结构和内涵,语言的差异部分由文化而产生,其次,语言又能反过来影响文化的饿发展,语言是文化的载体,是文化的结晶,是反应文化的一面镜子。语言是人类的思维工具和文化载体,人类思维依靠语言这个工具,而语言又是思维过程和规律必定要在语言中反应出来,而语言结构和语言****惯又在一定程度上反作用于思维方法和****惯。语言是文化信息的代码。正如马林诺夫斯基所说,一个语言根本根植于该语言民族的文化、生活和****惯。因为语言和文化的亲密关系,不一样文化背景的大家在交际时发生的失误是因为迁移所造成的。不一样文化背景的大家含有各自的特定的一套语言规则,而这些特定的母语语言规则是大家在儿时无意识****得的,她们遵照这些规则也往往是无意识的。因为大家在跨文化交际时缺乏对这种差异的敏感性,就造成了一系列的语用失误或更严重的交际失误。
二、迁移的定义
迁移原为心理学术语,它是指已取得的知识、技能、学****方法或学****态度对新知识、新技能****得和处理新问题的处理所产生的影响,这种影响能够是主动的,也可能是消极的,主动的影响称之为“正迁移”,消极影响称之为“负迁移”,由此而知,文化负迁移是指因为文化差异而引发的文化干扰,表现在跨文化交际中是指在本民族文化中的语言