文档介绍:做试验英语怎么读
篇一:英语口语学习怎样正确发音
英语口语学习怎样正确发音
怎样正确发音?
还在为英语口语不好发愁吗?怎样正确发音?脱口而出地道的英语口语对于中国人来说比较难。著名语言学家Greg Thomson说的:“外语学习的原理是如此之复杂,以至于没有些人能说清楚;但掌握语言的过程又是如此之简单,以至于不需要说清楚。”讨论语言学习的原理,是件很复杂的事,在下当然也没把握能描述得很清楚。
现在我们对学英语方法的普遍认识有:
1.要有语言环境, 多跟外国人交流,最好是能出国,很快自然就能会说了。
2.学忆学语言。
3.想纠正发音,一定要专听和模拟纯正的发音,比如BBC或VOA那种。
4.要学习外语语法,假如语法熟练,说句子就正确了。
5.要有词一定词汇量,要大量背单词。但背英语单词极难。
6.以前学的是书面语或过时的英语,和现在口语是不一样的,因此我口语不好。
7.学外语必需很刻苦,长时间重复练习。
大家对英语学习的误解之深,范围之广,达成了另人惊叹的程度。尽管科技发展到了今天,大家对语言取得过程的误解仍相当普遍,尤其是我们中国人。中国人对语言学习的误解深于中国有着深厚的
文化传统和单一民族和单一语言。我们先找一个最简单的分析。就先说第3条,“纠正发音”吧。
大家一定全部认为,要想学好发音,或纠正自己不标准的发音,当然要去听纯正的,标准的发音啦,最好是地道的英国音或美国音了,这还能错?不幸的是,刚好错了,而且恰好相反。语音教授发觉,成年人要想纠正自己的发音,不能只听标准发音,而是要听大量的 “非标准发音”,也就是说,带口音的发音。比如德国口音的英语,法国口音,意大利口音,印度口音,中国口音等,而且种类越多越好。这是怎么回事?这个结论的,要从当年哈佛大学的语音教授们,在做口音研究时,用日本人做试验讲起。
各位知道为何做语音试验会用日本人吗?大家普遍会答是因为日本人发音说英语极难听。接着问,那为何日本人发音难听?每次问到这里,听众中总有些笑声,大家答曰日本人舌头硬。其实日本人跟大家一样,舌头并不特殊,发音不准的原因是因为她们的日语造成的。大家全部知道英语有大约44个发音(元音加辅音),而日语只有大约30个。
比如“日 r”的音,日语中不存在(没有ra,yi ru,rai ro),因此不会说。很常见的read and write,日本人只能说成 lead and light,用“l”替代“r”,是个很经典的例子。于是当初哈佛大学就找了在美国的成年后才到美的日本人做试验。首先问这些被试验者,read 和lead两个音,大家听得明白吗?大家一致答听的出区分。再问那为何会说错,这些日本人有的说“我们的口腔结构不一样。”有的说“我们发
音部位很你们不一样,我们的靠前,你们靠后。”也有些人说“我们舌头硬,老美舌头软。”接下做了试验,让这些日本人听很多“r”或“l”打头的词,二选一的答案,做完了测试,发觉大家的正确率是50%。各位已经发觉问题了,二选一能答对二分之一,实际就是根本不会,纯粹瞎蒙,命中率当然是二分之一。当看到这一结果时,测者和被测者全傻了。因为要是全对了,那分析和调整一下舌头位置或口型就能够处理;假如全错也不要紧,掉个个儿就成了。但对二分之一就没救了。大家想,根本听不出两个音的差异,怎么可能区分清楚发音和正确发音。但结论已经出来了:发音不准的关键原因不是嘴的问题,而是耳朵的问题。
其实发音不准关键是因为耳朵听不准这件事,大家是有实际观察经验的。比如有些人唱歌走调,是什么原因呀?是不是嗓子不好?不是,关键是耳朵听不准,因此唱歌走调的人唱完了以为自己唱得挺正确,你们怎么全部说我走调呢?原因是她们的耳朵听不准音,自己听不出走调了。(假如您唱歌不走调,自己堵上耳朵唱一个试试,他人确保说您走调了)。那么这些被做试验的日本人全部在美国生活了一段了,天天听标准音,为何改不了口音?原因是:成年人的耳朵听音不准,分辨能力低,听不准一个不在自己母语语音范围内的新标准发音,也听不出自己和标准音的区分(可能自己以为有些区分,但详细也说不明白),认为自己已经发到标准了,其实还有差距。日本人母语缺音太多,因此最吃亏。
因为中国话的口音改变很大,比英语显著,英国音和美国音之间
的区分,还赶不上一般话和天津话的区分。因此中国同学对口音比较敏感。有意思的是,中国有个标准音叫做“一般话”,而英语国家没有。在美国并不以任何城市的口音做标准,英国也如此,伦敦话并非标准,而且其它英国人有时以为很怪,因此在这些英语国家,并没有严格的绝对标准。而中国人全部应该说准一般话。但一样道理,假如小时候