1 / 58
文档名称:

汉语广告英译中的语用失误与语用对等研究硕士论文.pdf

格式:pdf   页数:58
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

汉语广告英译中的语用失误与语用对等研究硕士论文.pdf

上传人:hytkxy 2014/7/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

汉语广告英译中的语用失误与语用对等研究硕士论文.pdf

文档介绍

文档介绍:苏州大学
硕士学位论文
汉语广告英译中的语用失误与语用对等研究
姓名:刘萱
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:金焕荣
20080301
内容摘要作者:刘萱指导教师:金焕荣随着我国改革开放的深化和市场经济的发展,中国已成为国际市场上的产品出口大国。在对外出口日益增多的形势下,汉语广告英译对促进中国产品打开国际市场起着重要作用。本文试图从语用学的角度来研究汉语广告的英译,引入了语用失误和语用对等概念。首先通过对汉语广告英译中的语用失误现象的分析,作者指出正是因为英汉语言文化上的差异才导致了语用失误这一广告翻译失败的主要原因。而语用对等理论,包括语言语用对等和社交语用对等,正是从语用语言学和社交语用学两方面着手,充分考虑到原文与目标语的区别,将原文中的作者意图完好地表达在目标语中的一种翻译理论。因此,语用对等理论无疑对广告翻译有突出的指导意义。在语用对等理论的指导下,本文结合实例分析提出了避免语用失误的具体策略并得出如下结论:在汉语广告英译的过程中,译者只有在正确理解原文语用意义的基础上,采用符合英语语用规则和社会文化习俗的语言表达形式才能避免语用失误,进而创造出成功实现语用对等的广告译文。关键词:广告;翻译;语用失误;语用对等
甌,痑“疭“.,.,琲’,.簍,甌,
.篴,琾’琾’
研究生签名::主方日期:量一号:生累州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明学位论文独创性声明学位论文使用授权声明本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书方式标明。本人承担本声明的法律责任。苏州大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆、清华大学论文合作部、学学位办办理。而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确日期:辏甀中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论文的复印件和电子文档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。除在保密期内的保密论文外,容许论文被查阅和借阅,可以公布ǹ论文的全部或部分内容。论文的公布ǹ授权苏州大研究生签名:导师签名:
,,,.甈‘,琍,.瑃
甌·,,琣,瑃,琣’,.—猻瓵,
,,琣’.,,籵..,,.
.
:瓸琣,,...琽—,猵,.,,.’瑃,,