1 / 2
文档名称:

七夕原文-翻译及赏析.docx

格式:docx   大小:67KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

七夕原文-翻译及赏析.docx

上传人:cjc201601 2021/5/9 文件大小:67 KB

下载得到文件列表

七夕原文-翻译及赏析.docx

文档介绍

文档介绍:七夕原文|翻译及赏析
如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织 布。
期盼年年岁岁这样度过,其实在人间这样的事又是何其的多? 只不过是没有发生在我身上罢了。
注释
(1)七夕:节日名。夏历七月初七的晚上。古代神话,七夕牛 朗织女在天河相会。
(2)未会:不明白,不理解。
(3)不道:岂不知道。
译文及注释二
作者:佚名
译文
在未曾相会的时候,牵牛星的心意,不知怎样,据我替他设想, 须要邀请织女星来,弄那织棉的金梭子。
年年的赐给人问的许多巧,却不知道人间的巧事到底有多少。
注释 ⑴牵牛:星名,在银河之西,俗称牛郎,一名河鼓,又名黄姑。
大概以李牛三星像牛头角、感之形,名之牵牛。若何:怎么样。
⑵ 织女句:织女,在银河东,织女四星像梭形,名之织女。
织女传说为天帝之女,又叫她天孙,会纺织,韩愈待 天孙为织云锦
裳。传说天孙同牛郎结婚,婚后被罚分居银河两岸,只许每年七月 七日由喜鹊给他们架桥,使他们相会一次。金梭,梭子的美称。
⑶ 年年 句:因织女会纺织,古代女子便于七夕焚香陈瓜果, 祝贺她夫妇聚合,又向她乞求智慧,民间有穿七孔针之戏。乞与,赐
£口。
⑷不道:没有科到。