文档介绍:袁枚经典咏流传 袁枚古文 经典咏流传
文言文阅读《说读书·袁枚》 “君,钱塘袁氏,讳枚,,有名绩矣”是《袁随园君墓志铭》里面的句子.“君”,名词,用在这里表示对袁枚的尊敬.“钱塘袁氏”,是说袁枚是钱塘(今浙江杭州)人.“讳枚”,古人在某人去世之后,往往不直呼其名,对他的名要回避,,就在名的前面加上“讳”.所以“讳枚”的意思就是“(他的)名叫作枚”.“字子才”,古人有名有字,“枚”是名,“子才”是字.“其仕在官”,“其”,做官.“有名绩矣”,“名”是名望.“绩”是成就、功劳.“其仕在官,有名绩矣”是说袁枚出仕为官,享有很高的名望,也具有很大的成就.
文言文:帆山子传袁枚翻译 【原文】帆山子传(清)袁枚真州有逸人曰帆山子,姓员,名炖,,,:“汉儒泥器而忘道,宋儒舍情以言性,:途遇彼姝,平视者笞,受笞者必多;又下一令曰:归家能殴兄妹者赏,?一情中所有,,务究大义而顺人情以设教.”其持论快彻,,,扼腕而谈,,,可嗢噱①绝倒者,腾其口抑扬而高下之,,,家无担石,气象充充然,,,偶有不可于意,,或戴道士冠,、,,目往而足欲随,或尤之,笑曰:“吾何与哉?《易》称‘见金夫②,不有躬’,圣人诏我矣.”:庄子有“人貌而天”之说,帆山子真气盎然,,奉其祖父木主埋先人垅中,而以所玩器物尽贻朋好,,,有友五人,哀其无后,每逢寒食,辄具鸡黍纸钱,设位,,“招魂”、圣人“于我殡”,仁哉!【译文】真州有一个隐士叫帆山子,姓员,名炖,,:“汉代儒士拘泥于具体事物而忘了根本道理,宋代的儒士丢弃情感而谈论性理(人性、人性天理),:路上遇到美貌女子,眼睛直视的要受抽打,被打的人一定很多;再下一道命令说:回到家里能打哥哥、妹妹的就有赏,?一个是人的性情中所具有的,,一定要推求大道理而顺乎人的性情来实施教化.”他的论说痛快透彻,,,常常慷慨激昂而谈,,,感到滑稽可笑的,张开嘴巴就加以褒贬评论,,长着胡须,,家里没有一担存粮,但是很有气度,,,偶尔有不如意(不适合心意),脸色就变得不好看(变化),有时戴道士帽子,、玉佩,各种零碎的小器具,,眼睛盯着而脚像要跟着,有人指责他,他笑着说:“我哪里是真要做什么?《易经》上说‘见金夫,不有躬(见到有钱有势的男子,就身不由己羡慕不已)’,这是圣人教导我的.”:庄子有“人貌而天(虽具有人的形貌却负载着天的精神)”的说法,帆山子身上充满真气,,把他祖父、父亲的木牌位埋在先人的坟墓中,把玩物器具全都送给了亲朋好友,,,有五个朋友,江吟香怜悯他们没有后代,每逢寒食节,就备上饭食纸钱,设灵位,、,真仁爱啊!
谁知道袁枚古诗随园诗话的原文和译文,多谢! 这是一部书,答题字数有限,不可能全翻译,仅贴前5篇一、诗言志【原文】古英雄未遇时,都无大志,非止邓禹希文学,马武望督邮也。
晋文公有妻有马,不肯去齐,光武贫时,与李通讼逋租于严尤。
尤奇而目之。
光武归谓李通曰:“严公宁目君耶?”窥其意,以得严君一盼为荣,韩蕲王为小卒时,相士言其日后封王。
韩大怒,以为侮已,奋拳殴之。
都是一般见解。
鄂西林相公《辛丑元日》云:“揽镜人将老,开门