文档介绍:商务英语翻译 contract合同翻译
商务英语翻译 contract合同翻译商务英语翻译 Title2. 前文(前言) Preamble1) Date of signing2) Signing parties3) Each party's authority (当事人的合法依据)4)Place of signing5) Recitals or WHEREAS clause (定约缘由)
由于本人工作能力和接触项目有限,希望借此机会将自己的体会与大家分享,更希望大家能提出更多更为深刻的意见! 谢谢
Title2. 前文(前言) Preamble1) Date of signing2) Signing parties3) Each party's authority (当事人的合法依据)4)Place of signing5) Recitals or WHEREAS clause (定约缘由)
3. 文本(Body)
定义条款 (Definition clause)基本条款 (Basic conditions)一般条款 (General terms and conditions)合同有效期限 (Duration)终止 (Termination)不可抗力 (Force Majeure)合同的让与 (Assignment)仲裁 (Arbitration)适用法律 (governing law) 诉讼管辖 (Jurisdiction)通知手续 (Notice)合同的修改 (Amendment)其他 (Others)
4. 结尾条款 (Witness clause)
结尾语包括合同的份数,使用的文字和效力等 (Concluding sentence)
签名 (Signature)
盖印 (Seal)
合同
日期: 合同号码:
买方: 卖方:
CONTRACT
Date: Contract No.:
The Buyer: The Sellers:
签约双方一致同意按下列条款达成这笔交易:
商品名称:
数量
单价
总值
包装
生产国别
付款条件
保险
装运期
装运港
目的港
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
Name of commodity:
Quantity
Unit price
Total value
Packing
Country of Origin
Terms of Payment
Insurance
Time of Shipment
Port of Lading
Port of Destination
索赔:在货到目的口岸45天内发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔,换货或赔款。