文档介绍:有关英汉语言对比论文免费|英汉语言对比论文
语言是人类发展史上的重大发明,人们用语言进行社交活动,但语言并不只是一个交流工具,它也是社会文化生活的一部分。下文是WTT为大家整理的有关英汉语言对比论文免费下载的范文,欢迎大家阅读参考!
有关英汉语言对比论文免费下载篇
1
浅谈英汉对比语音教学
摘要:在第二语言的****得中,母语起着不可忽视的作用,特别是语音方面。在英语语音教学过程中若能找出汉语和英语在语音的特征与规律方面存在的异同,进行对比教学,将会达到事半功倍的效果。
关键词:语音;迁移;对比
在第二语言****得过程中,人们受社会环境和个体差别的影响通常把母语中的语言规则和文化历史背景带入其中,这种原有知识对新知识的影响语言学称之为语言迁移现象(Language Transfer Phenomenon)。
语言迁移分为正迁移和负迁移。正迁移指母语的语言规则和文化****惯同第二语言的语言规则和文化****惯相似或相同,学****者可以将这种相似或相同运用到二语学****过程当中,起积极的促进作用;负迁移指母语中的语言规则和文化****惯同第二语言有着根本的不同,如将这些规则和****惯运用到二语****得中去就会对新知识的学****产生消极和干扰作用。
在英语语音学****中,学生会不由自主地把母语中的语音知识与英语中的语音知识联系起来,通过从中找到其相同之处来学****如果不加以指导说明,任凭学生自己去进行“迁移”学****多数情况下势必会产生负迁移。对比语言学家认为学****第二语言时,应该一方面对所学外语进行科学的描述,一方面对学生的本族语进行平行的描述,并加以仔细比较,让学生通过英语与汉语异同的比较,提高学****效率,达到事半功倍的效果。
一、相似音
在单个的元音或辅音发音方面,尽管很多英语中的发音都能够在汉语普通话中找到近似音,但这些音的发音部位或发音特征是有区别的,这就给中国学生完全掌握英语的发音造成了困难。
如/i:/这个长元音,发音的时候舌前部向硬腭抬起,舌位较高,嘴唇向两边平伸,成微笑状。和汉语中的“衣”发音相似,但是没有摩擦,而发“衣”的音时,舌头和上颚会发生摩擦。再如 /?/和 /?/这两个摩擦音,发这两个音的时候舌端应向齿龈后部抬起,舌前部随之向硬腭抬起,双唇稍收圆并向前突出。而很多学生用汉语里面的“诗”和“日”分别替代者两个音,是不准确的。
因为“诗”和“日”是卷舌音,而/?/和 /?/不是。英语有某些汉语中不存在的音位。如英语中的辅音/?/和/?/,在汉语中就没有相同的音与之相对应,很多学生就****惯于用汉语中相似的音来代替,将/?/发作/s/,把/?/发作/z/。在他们的发音里,sink与think没有区别,zen与then没有区别。
二、节奏
在中国学生的英语学****中,母语产生的负迁移在节奏上表现得最明显,也最顽固。
语言的节奏就是指在讲话或朗读的时候,语言所呈现出来的时间上的有规律的间隔。汉语和英语都是有节奏的语言,所不同的是英语的节奏讲究轻重的搭配,主要体现在重读音节和轻读音节的交替变化中。而汉语虽然也有轻重之别,但在节奏表征上只是辅助性的,主要体现在声调的搭配。
英语中,少数重读音节与大量非重读音节交替出现。重读音节的相对调值比较高,发音较清晰,发音时间也较长。相反,轻读音节一般则调值较低,发音含糊、短促,音节与音节之间存在连读,省音,顺、逆和混合同化等特殊的语音现象。而每一个重读音节出现的间隔大体相同,因此,英语也被称为“以重音计时”(stress-timed)的语言。
每个音节都有其声调,除少数轻读的语气词以外,每个音节都需要几乎相同的时间,清清楚楚地念出来,音节之间的界限比较明显。因此,汉语是“以音节计时”(syllable-timed)的语言。汉语中除了一些轻声助词读的较快,较轻以外,一般每个字(音节)都念的清清楚楚。下面我们来看一个例子,请比较下面两句汉语和其相对应的两句英语。
1)这个男孩很想扩大他的词汇量。
boy is interested in enlarging his vocabulary.
2)每天进步很大。
progress is made daily.
先看两句汉语。句1中共有十三个音节,句2中有6个音节,因此读句1所用的时间差不多是句2的两倍。再来看英语句子。句A共有16个音节,其中重读音节4个,句B共有7个音节,其中重读音节也是4个。这两句话虽然句子的长度(总的音节数)相差很多,但重读音节都是4个,因此读这两个英文句子所花费的时间应该是大致相等的。
英语中各重读音节之间需保持大致相等的时间,因此要注意重音间的轻音数目,轻音若较多,就需要读快一些,而语速加快就会出现连读,省音,同化等语音现象,这就也是很多中国学生听不懂老外说话,觉得他们讲的很快,讲得很不