文档介绍:售货合同中英版
合同编号:
contractno:签订地点:
signedat :签订日期:
date:买方:
thebuyers: 卖方:
thesellers:双方同意按下列条款由买方售出下列商
品:
thebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselIthef ollowinggoodsontermsandconditionsassetforthbelow:
商品名称、规格及包装
nameofcommodity,specificstionsandpacking
数量
quantity
单价
unitprice
总值
totalvalue
(装运数量允许有%的增减)
(shipmentquantity%moreorlessallowed) (5)装运期
限:
timeofshipment:
装运口岸:
portofloading:
目的口岸:
portofdestination:
保险;由方负责,按本合同总值110%投保
( 8 ) insurance
tobecoveredbythe forll0%oftheinvoicevalueagainst
付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分 割的即期有电报套汇条款/见票/出票天期付款信用证, 信用证以 为受益人并允许分批装运和转船。该信用证
必须在 前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期
后第15天,在中国 到期,否则卖方有权取消本售货
合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
( 9 ) termsofpayment :
byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblelet terofcreditinfavourof payableatsightwithttreimb
ursementclause/ days/sight/ andistoremainvali
din . chinaunti1the15thdayaftertheaforesaidtimeo fshipment,failingwhichthesellersreservetherighttoca ncelthissalescontractwithoutfurthernoticeandtoclaim fromthebuyersforlossesresultingtherefrom.
商品检验:以中国 所签发的品质/数量/
重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
( 10 ) inspection :
theinspectioneertificateofquality/quantity/weight/p acking/sanitation!ssuedby ofchinashallberegar