文档介绍:简论沈从文小说的方言使用
——从《边城》到部分短篇作品
湖南科技大学法学院 11思政二班和永发 1113010208
摘要:沈从文作为公认的“乡土文学”代表作家之一,他的小说创作中大量运用了湘西方言,增添了其作品的独特魅力,本文整理搜集了《边城》与部分短篇作品中的方言使用实例,并进行了简要分析,以期增加对沈从文作品魅力和小说创作中方言使用的感悟。
关键字:沈从文;小说;方言
所谓“乡土文学”,是在二十世纪二十年代出现的一种文学现象。对于“乡土文学”,鲁迅先生最早在他的《》中说:
蹇先艾笔者注:
蹇先艾(1906-1994),笔名罗辉、赵休宁、陈艾利、蔼生等,贵州遵义人,被称为我国五四运动以来于国内外享有盛誉的卓越的短篇小说家、散文家和诗人。
叙述过贵州,裴文中裴文中(1904-1982),中国现代考古学家、古生物学家,直隶丰南(今属河北唐山)人。中国旧石器考古学和第四纪哺乳动物学的奠基人,中国古人类学创始人之一,北京人的发现者,同时也是一位优秀的科普、乡土文学作家。
关心着榆关,凡是用笔写出他的胸襟来的人们,无论他自称用主观或客观,其实往往是乡土文学。从北京这方面说,则是侨寓文学的作者。但这又非如勃兰兑斯勃兰兑斯(1842- 1927)丹麦犹太人,思想家、批评家,代表作是六卷本的《十九世纪文学主流》,这套书几乎已成为举世公认的权威教本。
所说的“侨民文学”,侨寓的只是作者自己,却不是这作者所写的文章,因此也只见隐现着乡愁,很难有异域情调来开拓读者的心胸,或者炫耀他的眼界。
从鲁迅先生对“乡土文学”及其特征的描述来说,结合作品特色,沈从文毫无疑问属于乡土文学作家,他的作品也无不体现出了“乡土文学”的特色。
方言使用——沈从文作品“乡土”的集中体现
沈从文曾不止一次地强调自己“乡下人”的身份,而且在自己的作品中塑造了大量的“乡下人”,做能体现这些作品人物“乡下人”身份的无疑是他们的方言。下面就跟随笔者一同领略沈从文作品——从《边城》到部分短篇作品的方言使用(表1):
沈从文作品——从《边城》到部分短篇作品的方言使用(表1):
作品名称
方言使用
方言词释义
《丈夫》
在今天,这位大爷(水保)并且要到岸上调查一些岸上发生影响水上的事。
“在今天”是一种湘西口语常见用法,颇有联系对比过去、现在、未来的意思。
《丈夫》
(水保)过了一会又喊了两声,......里面还是不作答,水保有点生气了,大声的问:“哪一个?”里面一个生疏的男子声音,又虚又怯,说“是我”。
“哪一个”相当于普通话中的“谁”。
《丈夫》
“你走哪里去?”“要你看船船也不看”,“转去也好、转去也好”
“走哪去”即“去哪里?”第二句要断句“要你看船,船也不看
”“转去”即“回家”。
《丈夫》
“雷打你个柴!要你到洋里海里去。”
“雷打......”骂人的话。
《丈夫》
(两个喝醉酒的士兵闯进船)老七着了急,拖着醉鬼的手,安置在自己的大奶上。醉人懂到这意思又坐下了。“好的,好的,老子出得起钱,老子今天晚上要到这里睡觉。
“懂到”即“懂了”,“要到”在湘西方言中表示一种对未来的肯定语气,但不是预测,少带有决心,情感也不强。
《屠桌边》
志成屋里人头上又梳得如此索利,大老托宝山说媒向翠翠求婚,未得结果。他自