1 / 5
文档名称:

古诗十九首 迢迢牵牛星.doc

格式:doc   大小:43KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗十九首 迢迢牵牛星.doc

上传人:无限书海 2021/12/13 文件大小:43 KB

下载得到文件列表

古诗十九首 迢迢牵牛星.doc

文档介绍

文档介绍:古诗十九首_迢迢牵牛星
古诗十九首_迢迢牵牛星
1 / 5
古诗十九首_迢迢牵牛星
古诗十九首·迢迢牵牛星
导读 : 《古诗十九首·迢迢牵牛星》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
注释:
1、《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局 1977 年版)。此诗是《古诗十九首》之一。 《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。
2、迢迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对, 俗称“牛郎星”,
是天鹰星座的主星,在银河南。
3、皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星
座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
4、擢:伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
5、札札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
6、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成
布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害
相思,而无心织布。
7、零:落。
8、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条
银河,相距才有多远!
9、盈盈:清澈、晶莹的样子。
、脉脉:含情凝视的样子。
、素:白。
、涕:眼泪。
、章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛。
、间:隔。
译文:
(看那天边)遥远的牵牛星,
明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手,
正摆弄着织机(织布),
发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布) ,
因此一整天也没织成一段布,
眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
虽只隔一条清澈的河水,
但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
赏析:
牵牛和织女本是两个星宿的名称。 牵牛星即 “河鼓二”,在银河
古诗十九首_迢迢牵牛星
古诗十九首_迢迢牵牛星
2 / 5
古诗十九首_迢迢牵牛星
东。织女星又称“天孙” ,在银河西,与牵牛相对。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东已》经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。 《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。 而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰: “牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会。 ”这是当时最明确的记载。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照, 可以看出,在东汉末年到魏这段时间
里,牵牛和织女的故事大概已经定型了。 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛