1 / 10
文档名称:

学弈《孟子·告子》弈秋-通国之善弈者也。.doc

格式:doc   大小:4,001KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

学弈《孟子·告子》弈秋-通国之善弈者也。.doc

上传人:lu2yuwb 2021/12/16 文件大小:3.91 MB

下载得到文件列表

学弈《孟子·告子》弈秋-通国之善弈者也。.doc

文档介绍

文档介绍:学弈《孟子·告子》弈秋-通国之善弈者也。
LT
学弈
《孟子·告子》
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
【译文】
  弈秋是全国的下棋高手。让弈秋教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;一个学生虽然也在听弈秋的教导,心里却一心想着天上有天鹅要飞来想要拉弓搭箭把它射下来。虽然这两个人在一块儿学****但是后一个同学不如前一个学的好。难道是后一个同学的智商不如别人?回答说:“不是这样的。”
两小儿辩日
《列子·汤问》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文
  孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。
  一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候距离人远。”
  另一个孩子认为太阳刚升起时距离人远,而到中午时距离人近。
  第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
  另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”
  孔子也不能判断谁对谁错。
  两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
矛与盾
《韩非子》
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾。何故?”其人弗
有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
【注释】  
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
  履——音(lv),革履,就是鞋子。
  先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短
  吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是尺子。
  之——文言代名词,这里指量好的尺码。
  坐——同“座”(通假字),就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
  操——操持,带上、拿着的意思。
  反——同“返”(通假字),就是返回的意思。
  罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
  无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
  且——将要,打算。
置——购置。
【中心思想】  《郑人买履》讲了郑国有个打算买鞋的人,先在家里量好了脚的尺码,到了集市上却忘记拿了,等他跑回家拿了尺码再返回时,集市已经散了。有人问他为什么不用脚去试试,他却回答,宁可相信尺码,也不相信自己的脚。这个故事讽刺了那些只相信教条,而不注重客观现实的人。
【寓意】  说明做事要善于变通,要根据实际情况做事;做事不能迷信教条;不尊