1 / 9
文档名称:

《第八讲 大学英语四级翻译解题技巧.》.doc

格式:doc   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《第八讲 大学英语四级翻译解题技巧.》.doc

上传人:yinjiong623147 2016/7/29 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《第八讲 大学英语四级翻译解题技巧.》.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:1 攀登英语网: 载第八讲大学英语四级翻译解题技巧解题步骤: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。所谓形式包括: 1. 词组固定搭配( 不定式短语、分词短语、动名词、句子等); 2. 虚拟; 3. 被动所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。 . 1. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to( 适应不同文化中的生活).[ ] [ 解题步骤]: 第一步:由 it is not easy to 可以推出,划线处应该接动词原形; 第二步:划分成分“适应不同文化的生活”; 核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语, “生活”作宾语; 第三步: (1) 切块对应翻译:“适应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life ;“不同文化的”=different cultures ; (2) 重新组合: adapt oneself to the life in different cultures 。[ 正确答案]: adapt oneself to the life/living in different cultures 2. The victim ( 本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time. [ 解题步骤]: 第一步:由 The victim if he had been taken to hospital in time. 可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整, 并且主句形式、时态根据后面的 if he had been taken to hospital in time 确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟; 第二步:划分成分“本来会有机会活下来”,核心谓语动词是“本来有机会------ ”,“活下来”作宾语; 第三步: (1) 切块对应翻译:“本来有机会------ ”= would have a chance to do sth ,“活下来”=survive ; (2) 重新组合: would have a chance to survive. [ 正确答案]: would have/stand a chance to survive/of survival [ 考察知识点]:[ 虚拟语气] 与过去相反的虚拟语气, 从句用 had done , 主句用 would have done 有机会做某事: have/stand a chance to do sth/of sth---- 考生应该注意以下几种虚拟语气的形式: 第一种:由“ if”引导的虚拟句子(1). 与现在的事实相反: [If ---+ were/did---, ---+ would do---] IfI were you, I would marry him. 如果我是你, 就会嫁给他。(2). 与过去的事实相反: [If ---+