1 / 5
文档名称:

论对外汉语教师的跨文化交际能力.doc

格式:doc   大小:51KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

论对外汉语教师的跨文化交际能力.doc

上传人:unnwldv331 2016/8/20 文件大小:51 KB

下载得到文件列表

论对外汉语教师的跨文化交际能力.doc

文档介绍

文档介绍:论对外汉语教师的跨文化交际能力作者简介:李慧,女,汉族,河北省,研究生,中国传媒大学汉语国际教育学院,研究方向:汉语国际教育。摘要: 对外汉语教师作为传授汉语语言知识, 传播中国先进文化的主体对跨文化交际能力的要求更高。本文从自身的汉办志愿者经历出发,对跨文化交际的概念、对外汉语教师的跨文化交际技能以及如何提高对外汉语教师的跨文化交际能力给出了自己的建议。关键词:跨文化交际;跨文化交际能力;对外汉语教师;教学一、什么是跨文化交际跨文化交际是在观念和信号系统不同的人群之间的交际。跨文化交际中的“跨”字指的是跨越了交际者之间的语言、社会、历史、生活环境、风俗****惯、交际规则、思维方式乃至价值观念。平时我们在自己的文化圈子之内对许多文化现象也****以为常, 除此之外对于那些异质文化却显得十分敏感。这就造成跨文化的交际者可能会觉得对方的行为不可理解, 甚至觉得十分荒谬。比如在中韩两国的饮酒礼仪之中, 对于韩国人来说不能自己给自己倒酒, 必须要让别人为自己斟酒之后才能端起酒杯喝酒。此外如果是晚辈向长辈敬酒, 要等到长辈先喝之后晚辈才能端起酒杯并且是侧过身喝以表示对长辈的尊敬。而在中国, 虽然我们也有为客人斟酒或者晚辈向长辈敬酒以示尊敬的礼仪, 但是并不是像韩国人规矩性那么强, 在我们中国的饮酒礼仪中晚辈像长辈敬酒并不需要侧过身去。小小一个动作的差异放在跨文化交际中可能在韩国人就会觉得不可理解。二、对外汉语教师与跨文化交际能力对外汉语教师作为传授汉语语言知识, 传播中国先进文化的主体对跨文化交际能力的要求更高。根据国际汉语教师标准, 对外汉语教师在与外国人进行跨文化交际方面除了要具备语言的基本能力包括外语听力理解能力、基本的外语口头表达能力、基本的外语阅读理解能力、基本的外语书面语表达能力之前首先应具有跨文化交际的意识, 并且还应持有一种积极的对待跨文化的态度,并且能够及时准确地辨别出不同文化之间的差异。对外汉语教学的过程就是一个跨文化交际的过程, 因此培养对外汉语教师自身的跨文化交际能力对对外汉语教学有着重要的意义。对于派往海外的对外汉语教师来说, 他们生活在异国, 在课堂上要与学生们进行教学方面的交流,课下还会与当地的同事朋友进行工作和生活方面的沟通,从而保证自己的教学与生活能够更好地展开。这就要求这些海外的对外汉语教师除了要具备扎实的专业功底,还应具备一种敏锐的跨文化交际意识。除了被派出的对外汉语教师需要较强的跨文化交际能力, 在中国从事对外汉语教学工作的老师同样需要具备跨文化交际的意识与能力。因为留学生可能是来自世界各地的, 再加上年龄和性格等方面的差异, 汉语教师稍有不注意就会影响对外汉语教学工作的正常进行。在这个角度上看, 在国内从事对外汉语教学的老师可能会比赴海外教学的汉语教师面临的挑战更大,因为国内经常会出现“小联合国”式的班级。三、以赴韩志愿者经历为例看对外汉语教师的跨文化交际能力 2014 年2月 24 日,怀揣着对新生活的展望我踏上了韩国汉语教师志愿者之旅。我们来韩国的任务是做一名汉语教师志愿者, 在这十一个月之中我们不仅要完成自己的本职工作, 不忘使命; 还要努力克服和接受异国的生活带给我们的种种挑战,始终使自己保持一种良好的状态。在来韩国之前国家汉办对我们进行了系统的培训, 从中我们掌握了很多科学的汉语教学方法。可以说在正式上课之前我一直是对