1 / 28
文档名称:

英语翻译技巧:高级口译阅读.docx

格式:docx   大小:35KB   页数:28页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语翻译技巧:高级口译阅读.docx

上传人:lajie 2022/1/25 文件大小:35 KB

下载得到文件列表

英语翻译技巧:高级口译阅读.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:








这方面的学问须要我们长期大量的积累,当然这也是我的口译阅读课上强调的重中之重。
5. 限制节奏,主次分明
我们都知道,任何一个论说型语篇都是由TS/ts (全文主题句,段落主题句以及相关的抽象句)和Subordination(各类支持性细微环节)构成的。试题也恒久是围绕论点论据以及它们的相互关系绽开的。然而在快速阅读中正常人类都很难做到四平八稳,这就要求我们抓大放小,张弛有度地读文章,在把握TS/ts的基础上拂过Subordination的详细内容,知道后者用来支持什么就可以。这种先慢后快的方式是肯定磨刀不误砍柴工的。
6. 跳读依次,明智取舍
阅读部分的做题依次当然是因人而异的,但是在长期的教学过程中我也摸索出了一套比较广泛适用效果也比较好的依次策略,美其名曰“木乃伊归来法”,即:快速阅读题干(20秒快速阅读题干,预料文章答题内容的同时抓住考察点和定位线索),把握文章框架(阅读文章TS/ts,把握核心内容),适度边读边解(细微环节性的题目,可以在读到相关内容时顺便处理掉问候相关的内容,这样可以削减记忆负担,正确率也比较高),补充二次阅读(文后题目若涉及subordination中的详细内容,再回文中定位细查也不迟)。考生们可以在实际操作中依据自己的实际状况选择合适的阅读依次。










7. 辨别题型,有的放矢
高口阅读的主要题型有主题题,细微环节题,例子功能题,作者看法题,词义句义理解题和推断/否定题等,每种题型的出题思路都特别相像,因而也就产成了各具特点的解题方式。
这一部分的详细讲解请参见上海口译教研组出版的《高级口译笔试备考精要》一书之“阅读篇”。
8. 集中意志,避开神游
为了避开在三个小时的高口战役中由于体力和精力的不支而全面虚脱,同学们在复****迎考的过程中应当有意识的熬炼自己长时间集中留意力的实力,因为这项实力的意义远远超越于考场之外,它是每个口译员职业生涯不行缺少的维他命。
2022年翻译资格考试(catti)一级笔译****题九
域外大国干扰是南海和平稳定的风险源










Real Risks to Peace and Stability in the South China Sea Come from Power Outside the Region
驻欧盟使团团长张明大使在欧盟媒体发表署名文章
Ambassador Zhang Ming, Head of Chinese Mission to the EU Published a Signed Article on Euobserver
2022年8月22日
22 August 2022
近期,个别域外大国罔顾南海局势持续向好的事实,就所谓南海“惊慌局势”无端指责中国,欧盟高官也表达了关切。为了让欧洲读者更加全面认知南海问题,我情愿向广阔挚友们讲讲南海的故事。考生假如怕自己错过考试成果查询的话,可以 免费预约短信提示,届时会以短信的方式提示大家报名和考试时间。
从“南中国海”的名字可以看出,南海在中国大陆的南面。中国是最早发觉和命名南海诸岛的国家,也是最早开发利用南海的国家。早在公元8世纪,欧洲进入中世纪不久,中国就起先对南海进行管辖。中国和南海沿岸国交往亲密,人民世代友好。直到20世纪前,中国对南海诸岛的主权从未遭受任何挑战。