文档介绍:-
. z
"诗经"中爱情诗研究
[摘要] 诗经,是我国古代第一部诗歌总集,中国诗歌的源头。名头之高妇孺皆知,但小别胜新婚,距离产生美。
但是,对于这个"汉广"中的男人,那距离已远到他无法挣脱命运的桎梏,远到他无法将这女子放在心尖上想念,美梦于他来说也是做不得的。宿命般的现实在他耳边敲响警钟,"汉有游女,不可求思〞。这是无法改变的"不可〞,如同,"汉之广矣,不可泳思,江之永矣,不可方思〞。早晓的宿命便是你我之间的距离,如同广袤的长江之水,永远不可泅渡。
遗失的美好誓言
击鼓其镗,踊跃用兵。土与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。[6]
诗里的男子,要参军而去,别人被指派在家乡修筑工事,他却要跟一名将军远征南方。离乡的苦楚尚可忍耐,"与心爱者别离〞的疼痛让人情何以堪?面对渺茫的未来,他许下坚决的誓言:死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。
-
. z
契是聚合,阔是离散,死生聚散,这样的大事,实是我们无法左右之事,但是,不管怎样,这都是与命运抗衡的约定,执子之手,与子偕老。
仿佛间这男子脸上哀恳的表情呈现在我的面前,与其说是承诺,不如说是宣言,不是说给那放在心尖上的女子听的,而是说给自己,说给那强悍的命运听的。它其实是一个挑战书,是渺小的人类,咬牙攥拳,眼含热泪,对于庞大的君临一切的命运的无畏挑战。
不错,你是有能力翻云覆雨,有能力决定生离死别,可是,我还是要说,我要和她在一起,永远不要别离!
失恋与我相遇
江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。[7]
书上大致解释为,这是一个关于"男友结婚了,新娘不是我〞的故事,,可译为:大江有分流,新娘始来归,他不跟我好,一定会懊悔。这个女子,看着负心人大旗鼓地娶新娘,恨从心来,对着大江发出声声诅咒,是从心底发出的不甘。
这说法当然是可行的,不过古文没标点,有多重含义,假设是在"之子归〞三字之后添个句号,这首诗就有了别种释义。大江依然日夜流,依然有女子要嫁人,但不是男人的新娘,而是那个被甩的女子,要另嫁他人。她坐在花轿上——不知道那会儿有没有花轿,反正作为独一无二的女主角,无限风光体面的。她成功地嫁掉了,这事实就是一种示威:叫你不懂珍惜眼前人
-
. z
接下来,就是她设想他是如何的懊悔法,"不我过,其啸也歌〞,孤帆远影碧空尽,人去楼空事已休,那个没眼光的家伙肠子悔青了也没用,只能空自啸歌,发泄胸中愁绪。事实到底怎么样咱们没法知道,理论上说一般失去之后才会觉得珍惜。
为之画地为牢
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来?