1 / 21
文档名称:

《诗经选》余冠英.ppt

格式:ppt   大小:754KB   页数:21页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《诗经选》余冠英.ppt

上传人:wawasa1234 2022/2/28 文件大小:754 KB

下载得到文件列表

《诗经选》余冠英.ppt

文档介绍

文档介绍:阅读与交流作品选
——?诗经选?余冠英注译
.新.
*
?诗经选?
一、 编者简介
二、略说?诗经?
三、从?诗经?到?诗经选?
四、作品选录
五、关于?诗经选?的评价
六、关于?诗经?的译法问题
.新.
*
【今译】
车前子儿采呀采,采呀快快采些来。
车前子儿采呀采,采呀快快采起来。

车前子儿采呀采,一颗一颗拾起来。
车前子儿采呀采,一把一把捋起来。

车前子儿采呀采,手提着衣襟兜起来。
车前子儿采呀采,掖起了衣襟兜起来。
车前草
.新.
*
2、?魏风·十亩之间?
这是采桑者劳动将完毕时呼伴同归的歌唱。古时西北地方种桑很普遍,和今时不同。
十亩之间兮,桑者闲闲兮①。行与子还兮②。
十亩之外兮,桑者泄泄兮③。行与子逝兮④ 。

【注释】 ①“桑者〞,采桑者。采桑的劳动通常由女子担任。“闲闲〞,犹宽闲,紧张忙碌的反面。
②“行〞,且。或在行字读断,作为动词,也可通。以上三句是说这个区域里采桑的人已经不紧张工作〔将收工〕了,我和你回去吧。
③“泄泄〔音异〕〞,缓和、舒散之貌。
④“逝〞,去。这一章是说这区域以外的采桑者也都不再紧张,准备息了,咱们走吧。
.新.
*
【今译】
一块桑地十亩大,
采桑人儿都息下。
走啊,和你同回家。
桑树连桑十亩外,
采桑人儿闲下来。
走啊,和你在一块。
桑树
.新.
*
3、?小雅·鸿雁?
这是诅咒徭役的诗。为了统治阶级的需要,这些矜人,甚至包括鳏寡,都不得不“劬劳于野〞。
鸿雁于飞,肃肃其羽⑴ 。
之子于征,劬劳于野⑵ 。
爰及矜人,哀此鳏寡⑶ 。

鸿雁于飞,集于中泽⑷ 。
之子于垣,百堵皆作⑸ 。
虽那么劬劳,其究安宅⑹ ?

鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。
维此哲人⑺ ,谓我劬劳。
维彼愚人,谓我宣骄⑻ 。
.新.
*
【注释】
⑴ “鸿雁〞,鸿与燕同物异称,或复称为鸿雁。“肃肃〞,鸟飞时羽声。
⑵ “之子〞,这些人,指被政府役者。“劬〞,过劳。
⑶“爰〞,犹乃。“矜人〞,可怜人。“鳏寡〞,老而无配偶者。这两句说矜人中包括鳏寡。
⑷“集〞,群息。“中泽〞,泽中。
⑸“于垣〞,往筑墙。“百堵〞,一百方丈。
⑹“究〞,终究。“安宅〞,何处居住。
⑺“哲人〞,智者。
⑻“宣骄〞,骄傲。
.新.
*
【今译】
雁儿飞去了,两翅膀响沙沙。那人出门去,
郊外做牛马。都是受苦人,可怜鳏和寡!
雁儿飞去了,落在湖泽里。那人筑墙去,
百丈都筑起。吃尽辛和苦,哪是安身地?
雁儿飞去了,嗷嗷放悲声。这些明白人,
知我苦难忍。只有糊涂蛋,说我不安分。
.新.
*
4、?王风·采葛?
这是怀人的诗。诗人想象他所怀的人正在采葛采萧,这类的采集通常是女子的事,那被怀者似乎是女性。怀者是男是女虽然不能确知,但不妨假定为男,因为歌谣多半是唱两性爱情的。
彼采葛兮。一日不见,如三月兮! 彼采萧兮① 。一日不见,如三秋兮② ! 彼采艾兮③ 。一日不见,如三岁兮!
【注释】
①“萧〞,植物名,蒿类。萧有香气,古时用于祭祀。
②“三秋〞,通常以一秋为一年。谷熟为秋,谷类多一年一熟。古人说“今秋〞“来秋〞就是今年来年。在这首诗里“三秋〞该长于“三月〞,短于“三岁〞,义同三季,就是九个月。又有以“三秋〞专指秋季三月的,这是后代的用法。   ③“艾〞,菊科植物。烧艾叶可以灸病。
.新.
*
【今译】
那人正在采葛藤。一天不见她,就像过了三月整。
那人正在采香蒿。一天不见她,就像三季那么长。
那人正在采苍艾。一天不见她,就像熬过了三年来。
艾草
.新.
*
5、?出其东门?
本篇是写爱情的诗。大意说;东门游女虽那么“如云〞“如荼〞,都不是我所属意的,我的心里只有那一位“缟衣綦巾〞,装饰朴陋的人儿罢了。
出其东门,有女如云① 。虽那么如云,匪我思存② 。缟衣綦巾③ ,聊乐我员④ 。
出其闉闍⑤ ,有女如荼⑥ 。虽那么如荼,匪我思且(著〕 ⑦ 。缟衣茹藘⑧ ,聊可与娱⑨ 。
【注释】
①“如云〞,言众多。
②“存〞,思念。“匪我思存〞言非我所思念。
③“缟〞,未经染色的绢。“缟衣〞是较粗见的衣服。“綦〔音其〕〞,暗绿色。“巾〞,佩巾,就是蔽膝。“綦巾〞是未嫁女子所佩用的。