1 / 4
文档名称:

描写柳树的诗词《菀柳》阅读.doc

格式:doc   大小:14KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

描写柳树的诗词《菀柳》阅读.doc

上传人:dyx110 2022/3/27 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

描写柳树的诗词《菀柳》阅读.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:第2页 /总页数 4 页
描写柳树的诗词《菀柳》阅读

【#诗词鉴赏# 导语】《菀柳》是一位大臣有功却获罪遭到流放,他心中充满怨恨,因而写了这首诗。是一首揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗。下面就和无忧考网一 第2页 /总页数 4 页
描写柳树的诗词《菀柳》阅读

【#诗词鉴赏# 导语】《菀柳》是一位大臣有功却获罪遭到流放,他心中充满怨恨,因而写了这首诗。是一首揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗。下面就和无忧考网一起来欣赏下描写柳树的诗词《菀柳》,欢迎阅读!
菀柳
先秦:佚名
有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。
有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。
有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。
译文
一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。
一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。
第2页 /总页数 4 页
鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?
注释
菀(yù):树木茂盛。
尚:庶几。
蹈:动,变化无常。
昵(nì):亲近。
俾(bǐ):使。靖:谋。
极:同“殛(jí)”,惩罚。
愒(qì):休息。
瘵(zhài):病。
迈:行,指放逐。
傅:至。
曷(hé):为什么。
第3页 /总页数 4 页
矜(jīn):危。
鉴赏
第一章开头以“有菀者柳,不尚息焉”这个略显突兀的比拟句传达诗人强烈的愤懑之情,同时也让读者产生追究缘由的欲望:为什么茂密繁盛的柳树下,诗人却劝戒人们不要去憩息呢?诗人言在此而意在彼,接下来的两句述说缘由:“上帝甚蹈,无自昵焉。”意思是:大王虽然如同大树,可以乘凉,可是他暴虐无常,不可亲近,否则自招祸殃。“俾予靖之,后予极焉。”意思是:当初大王请我一起谋国事,如今莫名其妙受责罚。这是诗人现身说法,把与暴君共事的种种险恶表述无遗。整章诗或比拟,或劝戒