1 / 4
文档名称:

论文写作.doc

格式:doc   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

论文写作.doc

上传人:xwhan305 2014/11/10 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

论文写作.doc

文档介绍

文档介绍:Major topics for translation thesis
1、You may examine and analyze translation theories with examples.
1). The Feasibility of Dynamic Equivalence in the Translation of Proverbs From the Perspective of Pragmatics从语用学视角看动态对等在谚语翻译中的可行性
2). The Application of Functional Equivalence in English-Chinese Translation of Images in Metaphors运用功能对等理论处理汉英翻译中的比喻形象
3).文化翻译观照下的《陋室铭》parative Study on the Two English Versions of“LouShiMing” in Light of Cultural Translation Theory
4).从功能对等角度浅谈儿童文学翻译On the Translation of Children' s Literature——from the perspective of functional equivalence
5).从目的论视角看汉语公示语的英译C-E Translation of Public Signs from the Perspective of Skopos Theorie
6).从功能对等的角度论英汉商标翻译On Translation of English and Chinese Trademarks From the Approach of Functional Equivalence
7).从目的论看《红楼梦》中委婉语的英译The C-E Translation of Euphemism in Hongloumeng from the skopos theory perspective
8).从功能对等角度看英语****语的翻译On the Translation of English Idioms From the Perspective of Functional Equivalence
9).从语用等效角度看公示语的翻译On Public Signs Translation from the Perspective of Pragmatic Equivalence
10).从功能对等理论看英语影视字幕翻译On Subtitle Translation from the Perspective of Functional Equivalence
11).从语用学视角看动态对等在谚语翻译中的可行性The Feasibility of Dynamic Equivalence in the Translation of Proverbs From the Perspective of Pragmatics
12).人名称谓中汉译英的“归化”与“异化”Foreignization and Domestication in Chinese-English Translation of Per