文档介绍:树良好家风 创廉洁家庭
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discip互相当好“廉内助〞,率先垂范做楷模。
一是加强学****增强责任感。****的爱人作为家属,既要做好自己的本职工作,又要当好一个好妻子、好母亲,这是很不容易的。她虽不是共产党员,但在平时的工作生活中,时刻以一个共产党员的标准严格要求自己在做好自己本职工作的同时,还操劳着家务。深知丈夫作为一名党员尤其是领导干部的不易,所以不管是生活上还是事业上,都给予他百分百的支持。夫妻俩不断用新知识、新技能充实自己,提高自己,完善自己。通过加强学****使他们之间进一步缩短了距离,增加了更多的共同语言,自觉做到自重、自警、自励,并把廉洁自律纳入到家庭生活。
二是正确处理好“公事〞与“家事〞的关系。****的家庭树立了正确的世界观、人生观、价值观,把家庭建设成抵抗***的
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
“牢固防线〞。尤其在处理“家事〞和“公事〞的问题上,夫妻二人任何时候都做到服从公事,不能以“家〞损“公〞,要先“公〞后“家〞,求大同,存小异。同时,明确各自的“角色〞,结合自己工作上的大小事情,摆正自己的位置,做到相互不插手日常政务和工作决策,不利用职权办私事和搞特殊化。
三是常吹廉政风,管住身边人。夫妻二人深深懂得“平平淡淡才是真〞,对家人常怀助廉之心,常吹家庭廉政之风,仔细算好“经济账〞、“家庭账〞、“自由账〞、“亲情账〞和“政治账〞。作为妻子,为了家庭的幸福平安,关心丈夫的生活,支持丈夫的工作是她义不容辞的责任。在工作上多一份支持,少一份拖累;在生活上多一份关心,少一份埋怨。一方面做到了理解爱人的意图在于工作、在于事业,是为了****的开展,也是为实现自己的人生价值而工作。生活中对