文档介绍:泰戈尔英文诗
SongsOfferings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。
,
泰戈尔英文诗
SongsOfferings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。
,,,,andstillthoupourest,
诗中能看出来一颗晶莹剔透的心,中文版本是根据英文译出来的,所
有有些看英文的更有味道些;我最想去旅游的国家之一,就是印度,
很想去看一些另一个东方文明是啥样子的。
泰戈尔的诗选是前几天为了准备晚会诗歌朗诵整理的,好东西贴
出来和大家共享。
(以后我自己编辑整理的东西统一用sog_bj标记)夏天的飞鸟,
飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那
esofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasigh世界上的一
队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字
.Troupeoflittlevagrantsoftheworld,
对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接
.,
,使她的微笑保持着青春不谢。
追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开