1 / 10
文档名称:

[泰戈尔英文诗欣赏] 泰戈尔英文诗生如夏花.docx

格式:docx   大小:31KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

[泰戈尔英文诗欣赏] 泰戈尔英文诗生如夏花.docx

上传人:森森 2022/6/7 文件大小:31 KB

下载得到文件列表

[泰戈尔英文诗欣赏] 泰戈尔英文诗生如夏花.docx

文档介绍

文档介绍:
[泰戈尔英文诗欣赏] 泰戈尔英文诗生如夏花
  泰戈尔英文诗1
Life, thin and light-off time and time again
Frivolouss
Shengruxiahua dead, as an autumn leaf
Also care about what has
经典英语诗歌《生如夏花》译文:
生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
题记

我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲

我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美










一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄

我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念

我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返
请看我头置簪花,一路走来一路盛开
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动











般若波罗蜜,一声一声
生如夏花,死如秋叶
还在乎拥有什么
  泰戈尔英文诗2
我一无所求
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.
Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.
The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above