文档介绍:[ 灯下漫笔 ] 灯下漫笔 1 篇
灯下漫笔一 : 灯下漫笔
青灯一盏,素纸两张,又可以对着无尽的绿格子随意挥洒了,自由的世界无拘无束,天地自在我心中。当幻想中一个个鲜活的面容从古籍中栩栩凸现时,当我把心中一切
[ 灯下漫笔 ] 灯下漫笔 1 篇
灯下漫笔一 : 灯下漫笔
青灯一盏,素纸两张,又可以对着无尽的绿格子随意挥洒了,自由的世界无拘无束,天地自在我心中。当幻想中一个个鲜活的面容从古籍中栩栩凸现时,当我把心中一切隐秘的情感托付予他们时,我惊喜地发现,他们至今都没有停止那优美而典雅的生活。
当世人在探究蒙娜丽莎神秘的微笑,欣赏维娜斯迷人的丰腴体态时,我眼前却时常出现中国古代仕女的影子,“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,蛾首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”美人如词,正如王国维的《人间词话》中对好词的评价,不仅“骨秀”更兼“神秀”。凌波微步、月露花影的仕女比起蒙娜丽莎来说,多了几分纤弱,多了几许灵秀。
当莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》使今天千万情侣为之昏厥的时候,陆游与唐婉的曲折恋情却更让我怀念。当那对被世人奉为精典的忠贞情人双双殉情,一了百了时,陆游却不得不在当初“红酥手、黄藤酒”的柔情蜜意中苦苦
挣扎,“错、错、错”、“莫、莫、莫 ! ”,有相思之苦的感情才有质量,这比起“生要同床、死要同穴”的决绝更让人回味。
当我们从早到晚研究 English ,把和外国人眉飞色舞地攀谈几句天气引以为荣时,我却醉心于华语的凝练、简约、隽永。打个比方吧,华语中的一个“郎”字用英文则要说 ahandsomeboywithoutagirlfriend ,如果“郎”仅仅是帅气而没有结婚的男子,那么“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,英文又怎样还原
这个至情至性的美丽画面呢当我们不得不赘语连篇地表达一个简单的念头时,唐诗宋词,是否让你惊艳,给你慰藉。
然而今天,华语是否真的到了虎落平阳的境地,我们还能拥有那把华语晤谈境界推到极致的阵阵茶香吗笑容只能在脸上凝结,心底卷来绵长的慨叹。
曾记否那个属于中国人的时代——大唐帝国。她是诗的国度,更是中国古代繁荣的顶峰,这使得唐诗以神韵和气象胜。盛唐是如此的优美而典雅,比起当今欧美强国所炫耀的那种新富赤裸的刺亮,盛唐的语言优势与心理优势互为
表里,时时刻刻在提醒人们作为一个伟大帝国的子民所应当具有的尊严与骄
傲。
曾记否,唐宋时期外国人争学汉语,尤其日韩文化,几乎可以说是中国古典文化的派生。一部日本古典文学著作《源氏物语》引用白居易的诗歌达九十余处之多,第一回《桐壶》更是有赖《长恨歌》而成立,长时间以来,中国的古典文化,沉浸在近乎虔诚的顶礼膜拜中。
然而,曾几何时,岁月悄悄带走了我们的骄傲,我们陷入了尴尬之中,— —一个拥有五千年灿烂文明,特别是语言文化的大国却至今无一人获诺贝尔文
学奖。尽管李敖说:“我们不为诺贝尔奖写作。”尽管那仅仅是一个 11 个瑞典人评出的文学奖,我们可以不在乎,可是,当诺贝尔文学奖获得主诸如日本的
川端康成蜚声世界时,我们的文化在哪里我们的骄傲在哪里当外国人要到日本赏樱花、品茶道,欣赏穿着和服,登着木