1 / 23
文档名称:

大学全文及解释.docx

格式:docx   大小:39KB   页数:23页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

大学全文及解释.docx

上传人:杏杏铺 2022/5/7 文件大小:39 KB

下载得到文件列表

大学全文及解释.docx

文档介绍

文档介绍:
大学全文及解释
大学全文及说明 本文关键词:说明,全文,大学
大学全文及说明 本文简介:大学全文及说明【原文】大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静
《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
【译文】










《诗经》说:“京城及其四周,都是老百姓憧憬的地方。”《诗经》又说:“‘缗蛮’叫着的黄鸟,栖息在山丘的角落上。”孔子说:“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,莫非人还能不如一只鸟儿吗?”
《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明正大,做事始终庄重慎重。”做国君的,要做到仁义;做臣子的,要做到尊敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈祥;与他人交往,要做到讲信用。
【原文】
《诗》云:“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不行兮!”
“如切如磋”者,道学也;“如琢如磨”者,自修也;“瑟兮兮”者,恂栗也;“赫兮喧兮”
者,威仪也;“有斐君子,终不行兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
【译文】
《诗经》说:“看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。有一位文质彬彬的君子,探究学问像加工骨器一样,不断切磋;修炼自己像打磨美玉,反复琢磨。他庄重而开朗,仪表堂堂。这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!”这里所说的“像加工骨器,不断切磋”,是指做学问的看法;这里所说的“像打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精神;说他“庄重而开朗”,是指他内心慎重而有所戒惧;说他“仪表堂堂”,是指他特别庄重;说“这样一个文质彬彬的君子,可真是令人难忘啊!”是指由于他品德特别高尚,到达了最完善的境界,所以使人难以忘怀。










【原文】
《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:
“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。【译文】
《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“记忆犹新这上天给予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”
这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。
商汤王刻在浴盆上的箴言说:“假如能够有一天自新,就应保持每天自新,恒久不断自新。”《康诰》中说:“鼓舞人们弃旧图新。”《诗经》中说:“周朝虽然是古老的国家,但却禀受了天命,自我更新。”所以,品德高尚的人无处不追求完善。
【原文】
《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
【译文】
《诗经》说:“京城及其四周,都是老百姓憧憬的地方。”《诗经》又说:“‘缗蛮’叫着的黄鸟,栖息在山丘的角落上。”孔子说:“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,莫非人还能不如一只鸟儿吗?”










《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明正大,做事始终庄重慎重。”做国君的,要做到仁义;做臣子的,要做到尊敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈祥;与他人交往,要做到讲信用。
【原文】
《诗》云:“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐