文档介绍:(用心整理的精品word文档,可以编辑,欢迎下载)
作者:------------------------------------------
日期:------------------------------------------
。
,确定合同双方的别称(简称)。例如甲方乙方。使用法定术语作为双方当事人的别称时,要小心。除非一方当事人在法定上就是承包人,否则不要将“承包人”作为其别称。同理于代理人,就是说不能和法定术语混淆。
。把签约时间放在第一段,这样你可以当合同签署后能够很容易地找到它,然后依据实际情况,还可以给你在其他相关文件中准确地描述这个合同提供帮助,范例如:不动产买卖合同,订立于2000年12月20日。
。看了下定义:引述语是指那些放在合同主体前面的“鉴于”条款。然后书写此类条款的目的是为了让读者(通常指合同双方,法官)很快地了解到合同的主要内容是什么。这样可以简单的描写出焦点问题,以减少纠纷的产生。
精品文档可以编辑!!放心下载!
精品文档可以编辑!!放心下载!
WORD
WORD3
精品文档可以编辑!!放心下载!
WORD
。比如:撰写劳动合同时列出的标题词就像下面这些:引述语聘用职责期限赔偿,这样就可以比较清晰了。
,不要东拉西扯。一段一段地分别说明合同双方同意做什么,不同意做什么。
,以便记下需要添加的条款。在书写合同的同时,你可能随时会想到一些需要添加条款、措词和问题,要尽快记在便笺簿上,因为他们太容易忘了。
,否则不要在合同中重复陈述某个内容。其实累赘倒是次要的,主要是是将一个事实来回地说很容易让人模棱两可。比如你将一个概念重复地解释,那理解起来就更有困难。另外,如果你想通过一个例子来阐明一个难以理解的概念或规则时,一定要考虑到其所有的含义、这个例子的准确性以及它和概念的相符性。
撰写的时候都是比较细节的要求了,与开始起笔时候注意的不一样,应该注重用词的准确和易于理解。
“合同”两字。如果你的客户需要合同,就要注明是合同。如有双方签字,但标有“建议书”的文件并非合同。这给我们的教训就是,你怎么想,就应该怎么说。如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
。因为短句子比长句子让人更容易理解。
。相对而言,主动语态的句子更简短,措词更精练,表达更明白。还是让我们来来看一个例子吧,主动语态的句子:卖方将把此物卖给买方;被动语态的句子:此物将被卖方卖给买方。
“双周”之类的词。因为这有可能产生歧义——是两周还是每隔一周?类似的词还有“双月”,所以最好这样写:“两周”或“每隔一周”。
5. 避免模棱两可。不要说“活动着的白蚁和有机体”之类的话,最好这样写:“活动着的白蚁和活动着的有机体”或是“白蚁和活动着的有机体”。当一组名词(如“白蚁和有机体”)前有一个修饰语(如“活动着的”)时,你一定要弄清楚这个修饰语是修饰两个名词还是仅仅修