文档介绍:?泊船瓜洲?古诗赏析
?泊船瓜洲?古诗赏析来自古诗2021年最新推荐。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?——宋·王安石?泊船瓜洲?
注释:
1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今江苏?泊船瓜洲?古诗赏析
?泊船瓜洲?古诗赏析来自古诗2021年最新推荐。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?——宋·王安石?泊船瓜洲?
注释:
1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。
2、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗〔hán〕江区县南,与京口相对
3、一水:这里的“一水〞指长江。
4、间〔jiān〕:在一定的空间〔时间〕内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔〞的“间〞。根据本
平仄格律、“间〞字固有的词义,以及古人语言声。“一水间〞为体词性偏正词组,内部构造与“咫尺间〞、“几步间〞、“一瞬间〞、“一念间〞一样,中心词为“间〞,限定成分为“一水〞。整句的意思是说京口和瓜州就一条〔横向的〕河的间隔 之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥〞。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。
5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。
6、隔:间隔。
7、数重:几层。读shùchóng
8、绿:吹绿了。
9、何时:什么时候。
10、还:回。
译文:
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,温暖的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
赏析:
诗以“泊船瓜洲〞为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间〞写