文档介绍:Old to New Chinese to English Enlarging Vocabulary Sentence Patterns
SUMMARY
Summary — Old to New
I. Old to New
solve sth.
empty; not filling
loyal
promise to do
intense fear
standing straight up
e more essful
giving birth
want sth. very much
work out
vacant
faithful
pledge
terror
erect
blossom
delivery
long
II. Chinese to English
形影不离
伪装
依靠自己活得有声有色
维持原状
眼泪开始流
把某事做成
好极了
额外的礼物
度过难关
inseparable
disguise
blossom on one’s own
stay the same
tears begin to flow
work sth. out
super
a e bonus
get through
Summary —Chinese to English
1. 难产
2. 负责外面的事
3. 讨回公道
4. 告发
5. 在精心伪装下
6. 一脸的木然
7. 过得有声有色
8. 能容苦和乐的家
9. 热闹欢快的氛围
10. 相拥
a difficult delivery
to be in charge outside
to administer justice
to tell on
under one’s careful disguise
vacant expression on one’s face
to blossom on one’s own
a home with room for pain and joy
a merry and festive occasion
to hold each other tight
Summary —Chinese to English
1. 使团结在一起:
2. 被领会:
3. 考虑/面对/对付:
4. 帮(某人)度过:
5. 使······和······一致:
to hold together
to hit / strike home
to reckon with
to get (sb.) through
to reconcile … with …
Enlarging Vocabulary
Summary—Enlarging vocabulary
pour out one’s heart to sb. / one’s pride
She wanted to pour out her heart to him, but her pride held her back.
阻挡/隐瞒/踌躇:控制/保住(职位):珍惜:
to hold backto hold downto hold dear
她很想向他倾诉衷肠,但她傲慢的心态使她欲言又止。
知识链
接
活学活用
意群提示
Back
Summary—Enlarging vocabulary
governments of all levels / in the construction market / consequences of sth.
This earthquake has brought home to the governments of all levels the consequences of corruption in the construction market.
把某事讲透彻:使某人清醒认识某事:精通:
drive sth. homebring sth. home to sb.
feel/be at home with/in
此次地震使各级政府彻底明白了建筑市场腐败的后果。
知识链
接
活学活用
意群提示
Back
Summary—Enlarging vocabulary
in the event of catastrophe / its national confidence
In the event of catastrophe, what a country can reckon upon is its national confidence.
算进去:指望;依靠:不考虑:
to reckon in
to reckon (up) onto reckon w