1 / 17
文档名称:

翻译服务规范.doc

格式:doc   大小:36KB   页数:17页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译服务规范.doc

上传人:Bonnacon 2022/8/16 文件大小:36 KB

下载得到文件列表

翻译服务规范.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:翻译服务规范
精品文档
--------------------------精品文档,可以编辑修改,等待你的下载,管理,教育文档----------------------
----------------------------顾客 customer
接受产品的组织或个人。 [GB/T 19000-2000 ,定义 ]
原文 source language
源语言。
译文 target language
目标语言。
笔译 translation
将源语言翻译成书面目标语言。
原件 original
记载原文的载体。
--------------------------精品文档,可以编辑修改,等待你的下载,管理,教育文档----------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----
精品文档
--------------------------精品文档,可以编辑修改,等待你的下载,管理,教育文档----------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----
译稿 draft translation
翻译结束未被审校的半成品。
译件 finished translation
提供给顾客的最终成品。
3. 10 过程 process
一组将输入转化为输出的相互关联或相互作用的活动。
[GB/T 19000-2000 ,定义 ]
可追溯性 traceability
追随所考虑对象的历史,应用情况或所处场所的能力。
[GB/T 19000-2000 ,定义 ]
纠正 correction
为消除已发现的不合格所采取的措施。
[GB/T 19000-2000 ,定义 ]
纠正措施 corrective action
为消除已发现的不合格或其他不期望情况的原因所采取的措施。 [GB/T 19000-2000 ,定义 ]
4 要求
翻译服务方的条件
对原文和译文的驾驭能力以及完成顾客委托所必需的人力资源。 对译文中所涉及到的专业语言的翻译经验。
技术装备和办公设备。
履行合同的能力。
业务接洽
接洽场所
宽敞,明亮,整洁,设施齐备。
接洽人员
熟悉翻译工作过程,服务范围,收费标准,服务时限等诸方面内容。 着装得体,语言文明,耐心解答顾客的咨询。
接洽的类型和内容
--------------------------精品文档,可以编辑修改,等待你的下载,管理,教育文档----------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----
精品文档
--------------------------精品文档,可以编辑修改,等待你的下载,管理,教育文档----------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----
门市业务是数量较小或时间较短的翻译业务,应详细记录: ——客户的全称;
——联系方式;
——业务的语种和译成何种文字;
——译件使用的目的;
——双方认同的计字方法;
——约定的收费价格;
——译制的时限;
——译件的规格和质量要求;