文档介绍:of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres h题询问活动,由主持人、询问人、被询问人和列席人员参加。参加人员由区人大常委会主任会议决定。
主持人由区人大常委会主任或受主任委托的副主任担任。
询问人指区人大常委会组***员、列席常委会会议的区人大代表。
被询问人指专题询问事项涉及到的区“一府两院”、区政府相关工作部门以及市以上驻XX县相关单位。
被询问人应当派出主要负责人到会接受询问。主要负责人无法到会的,经主任会议同意后,可以书面委托其他负责人到会回答询问。经主持人同意,被询问单位其他工作人员可以作补充说明。
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist2
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist3
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
第七条 专题询问议题由主任会议提出,于开展询问的常委会会议举行前1个月书面通知被询问人。
第八条 被询问人应当于区人大常委会举行会议的10日前将涉及专题询问的工作报告送交区人大办公室。区人大办公室应在区人大常委会举行会议的7日前送交区人大常委会组***员。区人大常委会组***员针对工作报告及相关工作拟提出询问的,应当在区人大常委会举行会议的3日前将拟询问问题交由区人大办公室汇总并转交被询问人。
询问人要求开展走访、调研或召开座谈会等形式,以便对询问议题有更深入了解的,区人大办公室和相关工委应当及时安排并给予后勤保障。
第九条 专题询问会,一般不超过2小时。询问人提出询问,一般不超过3分钟。被询问单位的人员回答询问一般不超过10分钟。
第十条 专题询问活动采取“一问一答”或“随问随答”的方式开展。询问人所提问题要紧扣议题、重点突出,被询问人要当场全面、详实地回答询问。当场不能直接答复的,应当说明原因,在取得询问人的同意后,可以在下次