1 / 15
文档名称:

[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译.docx

格式:docx   大小:19KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译.docx

上传人:可爱女生 2022/8/25 文件大小:19 KB

下载得到文件列表

[新标准大英三课文翻译]大英三课文翻译.docx

文档介绍

文档介绍:
[新标准大英三课文(kèwén)翻译]大英三课文翻译
大英三课文翻译(fānyì)篇一:离骚课文原文及翻译
离骚(lí sāo)
先秦(Xiān Qín):屈原
帝高阳(gā其他原因。
12、社会学家说,很少有变化,工作时机,涉及“向下〞运动;大多数涉及传统业务的“领先〞 。不再重视社会的耻辱“不稳定〞的想法,职业跳跃,因为它曾经。
13、个职位的变化和职业的变化发生在所有年龄层。据估计,多达四分之一的男性工人年龄介于20和2022年改变其工作方针。大约有一半的数量这样做岁之间的25和44 。
14、职业生涯规划并不能保证所有的问题,困难,或决策的情况,面对您在不久的将来得到解决或取得任何方便。没有任何公式可以考虑这样做。但是,职业规划应该帮助你的方法,更好地应对新问题,如决定是否进入教育或培训方案,决定是否更换工作,并分析了困难,您有一个或一个人的情况。
15、没有人可以预见的未来持有的任何我们。有社会,情感,和道义上的考虑我们对未来不可预见。但最重要的教训,这往往不愉快的是,现代世界的进展来自规划。不了解自己的职业生涯并不幸福“ 10


〞 ;原因是优于时机和命运。虽然目前还没有确定的方法,使职业生涯规划工作,有些事情你现在能做的塑造你的职业生涯的可能性。
大英三课文翻译篇三:日喻课文翻译
译文
生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:日之状如铜盘。扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:日之光如烛。扪烛而得其形。他日揣 ,以为日也。
〔一个〕一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:太阳的样子像铜盘。敲铜盘就听到了它的声音。有一天〔他〕听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:太阳的光像蜡烛。用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,〔他〕揣摩一支形状像蜡烛的乐器龠,把它当作太阳。太阳和敲的钟、吹奏的龠差异也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差异,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊。
道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。自盘而之钟,自钟而之龠,转而相之,岂有既乎?故世之言道者,或即其所见而名之,或莫之见意之,皆求道之过也。
抽象的道〔道理、规律等〕难认识的情况比太阳难认识的情况严重,而人们不通晓道的情况比生来就认识太阳的瞎子没有什么不同。通晓的人告诉他,即使有巧妙的比喻和很好的启发诱导,也无法使这些比喻或教法比用铜盘和用蜡烛来说明太阳的比喻或教法好。从用铜盘比喻太阳而到把铜钟当作太阳,从把铜钟当作太阳而到把乐器龠当作太阳,像这样辗转连续地推导它,难道还有个完吗?所以人世上的大谈道的人,有的就他自己的理解来


说明它,有的没有理解它却主观猜度它,这都是研求道的弊病。
然那么道卒不可求欤?苏子曰:道可致而不可求。何谓致?孙武曰:善战者致人,不致于人。子夏曰:百工居肆,以成其事;君子学,以致其道。南方多没水,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,那么十五而得其道;生不识水,那么虽壮见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。
既然如此,那么这个道最终不可能求得吗?苏先生说:道能够通过自己的虚心学****循序渐进使其自然来到,但不能不学而强求它〔道〕。什么叫做致?孙武说:会作战的将军能招致敌人,而不被敌人所招致〔处于被动的境地〕。子夏说:各行各业的手艺人坐在店铺作坊里,来完成他们制造和出售产品的业务;有才德的人刻苦学****来使那道自然到来。不是强求它而是使它自己到来,这就是致啊!南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律所领悟的。天天与水生活在一起,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性,那么即使到了壮年见了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的。所以


但凡不老老实实地刻苦学****而专力强求道的,都是像北方的学潜水的一类的人。
昔者以声律取士,士杂学而不志