1 / 2
文档名称:

《田家元日》.doc

格式:doc   大小:11KB   页数:2
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《田家元日》.doc

上传人:whetyo 2022/9/6 文件大小:11 KB

下载得到文件列表

《田家元日》.doc

文档介绍

文档介绍:《田家元日》原文及翻译
田家元日
昨夜斗回北,今朝岁起东.
我年已强仕,无禄尚忧农。
桑野就耕父,荷锄随牧童。
田家占气候,共说此年丰。
【注释】
:农历正月初一。
:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从《田家元日》原文及翻译
田家元日
昨夜斗回北,今朝岁起东.
我年已强仕,无禄尚忧农。
桑野就耕父,荷锄随牧童。
田家占气候,共说此年丰。
【注释】
:农历正月初一。
:指北斗星。回北:,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
:开场。东:北斗星斗柄朝东。
:强仕之年,即四十岁。
:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还.
6。桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
7。荷:扛,担。
:根据自然气候推测一年收成的好坏。
【译文】
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,,虽然没有官职但仍担忧农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。