文档介绍:[法律英语900句] 四十九、业务交易(Transaction)   Post By:2007-11-1 13:23:02
窗体顶端
输入您的搜索字词提交搜索表单
网络搜索
本站全文搜索
窗体底端
corporation shall conduct operations within the range approved and registered.
公司应当在核准登记的经营范围内从事经营。
transaction between two parties shouldn't operate to the disadvantage of a third party.
两方当事人之间的交易不得对第三方不利。
will be supplied within thirty days of receipt of order.
在收到定单后30天内供货。
the case fo goods,the seller must act in good faith.
货物的卖方须善间行为。
are payable within thirty days of receipt.
发票收到后30天内付款。
there any red tape involved in starting up any form fo business?
开办企业有何法律规定?
payment has to countersigned by the mortgagor.
该付款必须有抵押人的会签。
8