1 / 63
文档名称:

英语口语课小组讨论中的性别构建.pdf

格式:pdf   页数:63
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语口语课小组讨论中的性别构建.pdf

上传人:779277932 2012/2/8 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语口语课小组讨论中的性别构建.pdf

文档介绍

文档介绍:谨以此论文献给我敬爱的导师与亲爱的家人蝗小ⅰ猺

毛賚曩曩翟、
答辩委员会成员签字:』顾麂净涛一以谝园薧英语专业学生翻译过程中思维定势现象研究勺‘学位论文完成日期:指导教师签字:’/
学位论文作者签名:苏/寺/寻签字日期:刘曷嵩学位论文作者签名:丕疗府签字日期:≯年聀日签字日期:年鹿蝗独创声明学位论文版权使用授权书本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示谢意。本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,并同意以下事项:⒀S腥ūA舨⑾蚬矣泄夭棵呕蚧顾徒宦畚牡母从〖痛排蹋市论文被查阅和借阅。⒀?梢越宦畚牡娜ú炕虿糠帜谌荼嗳胗泄厥菘饨屑焖鳎梢采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权清华大学“中国学术期刊馀贪电子杂志社糜诔霭婧捅嗳隒吨泄J蹲试醋芸狻罚授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》。C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ导师签字:
英语专业学生翻译过程中思维定势现象研究摘要英语专业学生在翻译练习中易犯的一些错误,很多学者已经从语言学、跨文化交际和翻译技巧等角度进行过探索,但效果并不理想。笔者注意到在英汉、汉英翻译练习中出现的语法、措辞和结构错误均具有共性和重复性,体现出“思维定势”的特点,因此笔者从思维学的角度分析英语专业学生在八级考试英译汉翻译中所犯错误,探讨翻译错误出现的深层次原因。人们的思考活动总是会受到过去生活经验和已有思维方法的影响。人们经常使用一种思维方法,久而久之就会形成惯用的格式化的思考模式。当面临外界事物或现实问题的时候,便能够下意识地把它们纳入特定的思维框架,并沿着特定的思维路径对它们进行思考和处理,这就是思维定势。权威定势、经验定势和从众心理是引起思维定势的主要原因。思维定势形成后便具有很大的惯性,很难改变。思维定势有助于解决一般的问题,但是遇到特殊问题或用思维定势难以解决的问题时,就会陷入困境。翻译跟其他心智活动~样也受到思维定势的支配,对译者的理解以及翻译过程中所采用的翻译策略等方面发挥影响,进而影响翻译作品的质量。笔者对英语专业学生在年八级考试及学生在翻译练习中所犯的错误进行分析,跟普通译者的思维品质进行了对比。然后借助思维学中与思维定势的相关理论,分析了产生翻译思维定势的原因以及思维定势给翻译带来的正面和负面影响,提出通过培养学生良好的思维品质来突破思维定势的具体方法和建议。关键词:思维定势,翻译过程,思维品质,创新思维