1 / 77
文档名称:

商务翻译实务第11单元 商务信函翻译.ppt

格式:ppt   大小:372KB   页数:77页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商务翻译实务第11单元 商务信函翻译.ppt

上传人:sanshengyuanting 2017/9/13 文件大小:372 KB

下载得到文件列表

商务翻译实务第11单元 商务信函翻译.ppt

文档介绍

文档介绍:商务翻译实务
袁洪王济华主编
钱立武赵继荣副主编
第十一单元商务信函翻译
商务信函翻译
本章概要
随着全球经济一体化进程的不断推进,国际商务活动日益频繁,经济贸易与合作的领域不断扩大,商务信函作为商家之间、厂家与客户之间联系业务、沟通商情、咨询答复的主要途径和工具受到越来越多的重视,商务信函是国际贸易与国际交往过程中必不可少的沟通与交流方式。得体、规范的商务信函能与外商建立并保持良好的业务关系,甚至能避免因纠纷而产生的种种不良后果。本单元首先介绍商务信函的格式,然后通过翻译实践让读者了解信函的文体特点,总结商务信函翻译的基本原则和注意事项。
商务信函翻译
本章重点
1. 商务信函的语言特点;
2. 商务信函的翻译技巧;
3. 商务翻译中的正反交替翻译技巧。
本章难点
商务信函中专业词汇和套语的翻译。
§ PART ONE 商务信函的分类、功能及其篇章结构
Task I 阅读以下商务信函并思考:写此信函的目的是什么?
Dear Mr. Li,
Our order :50 Electric Drills
As it is now more than two months since we opened a letter of credit in your favor, we should like to know exactly when you could arrange shipment of the goods. Your prompt response will be highly appreciated.
Sincerely,

Marco Fillmore
商务信函是涉外商务沟通过程中所使用的各种函件的总称,是“人们互相联系,彼此交往、交流思想、沟通信息、洽谈事务所使用的一种应用文。(黎运汉,2005:365)”虽然电话和网络通话方式已被广泛使用在商务领域,但商务信函包括电子邮件和传真作为一种有效的法律依据,而且不限时间、地点和篇幅,可充分陈述理由和分析问题,使双方能够更有效地进行沟通交流,因此至今仍然是商务交际中最主要的工具。商务信函具有一般书信的特点,同时又属于一般公务信函,它们涉及到商务、贸易过程中的各个环节如询盘、报盘、还盘等。从信函的文体正式程度来看,商务信函可以分为便函和正式函两大类。便函一般用于商务应酬中双方联络感情、促进贸易关系的信函,可以细分为商务活动中的感谢信、祝贺信、慰问信、邀请信等。正式函一般格式较严谨、篇幅较长、内容完整,用于处理具有实质内容的商业事务,可归纳为建立业务关系类、产品推销类、资信查询类、询盘类、发盘还盘类、订购类、支付类、索赔类、保险类等,贯穿进出口外贸业务的全过程。
Task II 请讨论商务信函与一般信件的异同。
Task III 请讨论中英文商务信函结构方面的异同。
英文商务信函和中文商务信函在格式上大致相同,只是日期的位置不同,英文信函放在信件开头,而中文信函日期放在信件结尾处。商务信函在篇章结构和行文风格上都有具体的要求。一封正式的商务信函一般由固定的组成部分按照顺序组成完整的篇章。下面我们以商务信函中最通用的格式——齐头式信函为例,这种格式的主要特征就是每行均从左边顶格写,信中各段落之间均空一行。
1. 信头(Letterhead)
信头就是指书信中发信人的地址和发信的日期等。通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名、地址、电话、传真等。
2. 封内地址(Inside Address)
这里是指收信人的姓名和地址。收信人名称地址的格式和信头的格式相同,但必须把收信人的姓名一并写出。
3. 称呼(Salutation)
指对收信人的一种称呼。较常使用的有Dear Sir, Dear Madam, Dear Mr. XX等。
4. 标题(Caption/Subject)或引证(Reference)
5. 正文(Body)
6. 结束语/plimentary Close)
结束语是结束信函时的一种客套,应该与前面的称呼相呼应。例如:“Sincerely,”“Best regards,”或者“Yours truly,”
7. 发信人姓名,先签名再打印姓名(Signature & Printed Name) 8. 发信人职务(Position)
9. 结束记号(End Notation)
包括有:附件(Enclosure)、抄送(.,即Carbon Copy)、附言(.,即Postscript)
在上述英文信函组成部分中,信头(尤其是日期)、称呼、正文、结束语和签名是必备项,其它部分都是可选的,可以省略。
下面再来看一篇中文商务信函:
××公司:
贵方10月1日有关保险