文档介绍:该【你的建议英文翻译 】是由【feifei】上传分享,文档一共【9】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【你的建议英文翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。你的建议英文翻译
你的建议英文翻译
\'remypiecesofadvicebroughtforwardforconsideration.
,China\'sGreatWallisoneofworldmiracles
,strivesfortheOlympicGamessponsorshipthecompetitionwithtocompetetheOlympicGamesmedalsameintensity
,inroomschoolmatesalllaugh
,alwayscannotbeforgottellsmethematterMymemorydevelopmentsoquick,alwayscannotbeforgottellsmethematter
Thankyouforlisteningtomeandgivingmesomesuggestions.
1.
我觉得这是个合理的建议,但他不同意。
Ithoughtitwasareasonableproposal,buthedidn\'tagree.
2.
对于这项建议,五人投票赞成,八人反对,两人弃权。
Fivemembersvotedfortheproposal,eightvotedagainst,andtwoabstained.
3.
他对我的建议轻蔑地一笑。
Hegaveascornfullaughatmyproposal.
4.
这些外国人提出了一个合资企业的建议。
Theseforeignershaveputforwardaproposalforajointventure.
5.
我们所有的建议都遭到拒绝,不管这些建议的价值如何。
Allourproposalswererejected,regardleoftheirmerits.
6.
他建议做一些改变。
Heproposedthatachangeshouldbemade.
7.
科学家建议人们多吃些纤维素。
Scientistsarerecommendingthatpeopleeatmorefiber.
8.
在我看来,这些建议完全不可行。
Inmysubmissiontheseproposalsarecompletelyunworkable
Canyougivemesomeadviceonwearingwhatcolourdress.。
,especiallyinyournon-nativelanguage(s).
,尤其要读外语作品。
Readhighqualitynewspa-pe-rs(,WallStreetJournal)EVERYDAYforatleastayear.
每天读高质量的报纸(如《纽约时报》《华尔街日报》等),坚持至少一年。
Readhighqualitynewsmagazines(),covertocover.
读高质量的杂志(如《经济学家》等),从封面到封底,每一页都要读。
Readyourfavoritetopicsinyournon-nativelanguage(s).
阅读关于你感兴趣的'主题的外语作品。
Readotherwell-writtenmaterialthatwillhelpbroadenyourgeneralknowledge.
阅读其他高质量的,有助于拓宽视野的材料。
.
。
Don'tjustlistentonewsstories;analyzethem.
不要只把新闻当故事听,要分析新闻。
Keepabreastofcurrenteventsandissues.
与时俱进,跟上时事的步伐。
Recordnewsprogramsandinterviewssoyoucanlistentothemlater.
把新闻节目和采访录下来,以便回顾。
,history,thelaw,internationalpolitics,andscientificconceptsandprinciples(inthatorder).
、历史、法律、国际政治和科学方面的知识,了解一些基本的概念和原理。
Takecollege-levelcourses,reviewhighschooltexts,etc.
可以通过学习大学课程或复习高中课本来达到这一点。
Strengthenyourknowledgeinaspecializedfield(preferablyinatechnicalfield,suchascomputers).
加强你在某个特定领域的知识(最好是某个技术领域,如计算机等)。
-nativelanguageisspoken.
。
Astayofatleastsixmonthstoayearisrecommended.
推荐至少住上半年到一年。
Livewithand/orfrequentlyinteractwithnativespeakersofyournon-nativelanguage.
和以你所学外语为母语的人住在一起或保持互动。
Takecontent-relatedcourses(,politicalscience)inyournon-nativelanguage(notjustpurelanguagecourses).
参加一些外语教授的课程(如宏观经济学,政治科学等,而不是单纯的语言课程)。
Workinasettingthatrequireshighleveluseofyournon-nativelanguage.
在对你的外语水平要求较高的环境里工作。
-tuneyourwritingandresearchskills.
。
Takechallengingcompositioncourses(notjustcreativewritingcourses,butclassesinjournalism,technicalwriting,etc.)soyoucan“speak”journalese,UNese,legalese,etc.
参加有挑战性的写作课程(不仅仅是创意写作课,而是新闻写作、科技文章写作之类的课程),如此你方能熟悉“新闻体”、“联合国体”、“法律体”等等写作风格。
Copy(byhand)sectionsoftextbooksandperiodicalsinyournon-nativelanguage(s).
抄写外语课本和期刊段落。
Makeanoteofunfamiliarortroublesomegrammaticalpointsandworktowardsmasteringthem.
把不常用或者易出错的语法点一一记下来,努力掌握它们。
Practiceproofreading.
多做改错练习。
.
。
Takerigorousspeechcourses.
参加严格的演讲课程。
Practicewritingandma-ki-ngpresentationsinfrontofotherpeopleinbothyournativeandforeignlanguage(s).(Havenativespeakersofyournon-nativelanguageedityourspeeches.)
多练习写讲稿和在其他人面前做演讲,既要用母语练也要用外语练。(最好让以你所学外语为母语的人来修改你的讲稿。)
.
。
Practicelisteningtospeechesandorallysummarizingthemainpoints.
练习口头总结出听到的演讲的中心思想。
Practicewritingsummariesofnewsarticles.
练习写新闻报道的摘要。
Practicedecipheringdifficulttexts(,law,etc.).
练习阐释难懂的文章(如哲学文章、法律文章等)。
Practiceexplainingcomplicatedconceptsunderstandably.
练习把复杂的概念解释清楚。
Identifyresourcesforbackgroundresearch(,Internet,etc.).
为背景研究储备资源(包括图书馆、网络等等)。
.
。
FamiliarizeyourselfwithnavigationandfilemanagementundercurrentWindowsoperatingsystems.
熟悉如何在Windows操作系统下导航和管理文件。
DevelopanunderstandingofthefeaturesWindowsoffersformultilingualprocessing,suchaslanguage-specifickeyboardlayouts,regionalsettingsforunitsofmeasurement.
了解Windows系统多语种进程的特点,比如特定语言的键盘布局,地区性设置的方法等等。
LearntouseadvancedfunctionsofWord,Excel,andotherMicrosoftOfficeapplicationsinbothyournativeandnon-nativelanguages.
熟悉Word,Excel和其他办公软件的母语版本以及外语版本。
Becomeanexpertinsearchenginesandonlineresearchbyusingthesetoolsonadailybasis.
通过日常的频繁使用,熟悉搜索引擎和网络资源搜索。
.
。
Eatsensibly,exerciseregularly,.
合理饮食,经常锻炼,睡眠充足。这是成为优秀的译员所必需的习惯。
.
,学到老。
.
要有耐心。将自己的语言和分析能力提升到职业译员所需要的水平不是一朝一夕的事。只用通过长期不懈的努力,才能在这个充满挑战和刺激的领域取得成功。