1 / 4
文档名称:

股权购买协议中英文.pdf

格式:pdf   大小:221KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

股权购买协议中英文.pdf

上传人:小布er 2023/3/1 文件大小:221 KB

下载得到文件列表

股权购买协议中英文.pdf

文档介绍

文档介绍:该【股权购买协议中英文 】是由【小布er】上传分享,文档一共【4】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【股权购买协议中英文 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。.
SERIESBPREFERREDSHARE
PURCHASEAGREEMENT
B系列优先股股权购买协议
WITNESSETH:
WHEREAS,theBoardofDirectorsoftheCompany(the"Board")has
determinedthatitisinthebestinterestsoftheCompanytoraiseadditionalcapital
bymeansoftheissuanceofoXXXXoftheCompany'sSeriesBPreferredShares,
(the"PreferredBShares"),totheInvestor,ataprice
perShareofUS(the"PPS"),andanaggregatepurchasepriceofXXUSDollars
(the"InvestmentAmount"),asmorefullysetforthinthisAgreement;and
鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行XXX股B
系列优先股来为公司筹集额外资本,,每股XXX美元,
购买价格总计XXX美元(以下简称”投资总额”),如下文所示;
WHEREAS,theInvestordesirestoinvestintheCompanyanamountequalto
theInvestmentAmountandpurchasethePurchasedShares(asdefinedbelow)
pursuanttothetermsandconditionsmorefullysetforth,andspecificallysubjectto
theCompany'sachievementofacertainmilestoneasprovidedherein;
鉴于,投资方愿意依据下述条款和条件、在公司取得一定里程碑时投资XXX
美元购买股票.
WHEREAS,concurrentlywiththesignatureofthisAgreement,hasdeliveredtothe

wherebyithascommittedtotransmittotheCompanythebalanceoftheOCS
FundingResidualAmount(asdefinedbelow)inaccordancewiththetermssetforth
hereinandtherein.
鉴于,本协议签署之时,XXXX(如下文定义)要向投资方以附件“”
的格式递交承诺函,承诺向公司支付OCS资金残留金额(如下文定义)
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisesandcovenantsset
forthherein,thepartiesherebyagreeasfollows:
现在,在考虑到双方的承诺和契约规定,双方据此同意如下:
1.
.


Subjecttothetermsandconditionshereof,theCompanyshallissueandallottothe
Investor,andtheInvestorshallpurchasefromtheCompany,anaggregateof(xxxx)
oftheCompany'sSeriesBPreferredShares(the"PurchasedShares"),atapriceper
ShareequaltothePPS,reflectingapre-moneyvaluationoftheCompanyofxxx
andcalculatedonaFullyDilutedBasis(asdefinedbelow),fortheaggregate

andoutstandingsharecapitaloftheCompanyonaFullyDilutedBasis(asdefined
below),immediatelypriortoandimmediatelyfollowingtheClosing(asdefined
below),(the"CapitalizationTable").
根据相关条款及条件,公司应对投资方发行并分配股票,投资方应从公司购买总
计xxxx股B系列优先股(以下简称”购买的股票”),每股价格为xxx美元,反映出
在全面摊薄基础上,(简称”资
产表”)公司的资产表反映了交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流
通股本.
,"FullyDilutedBasis"shallmeanall
issuedandoutstandingsharecapitaloftheCompany,including(i)allordinary
sharesoftheCompany,(the"OrdinaryShares"),(ii)all
PreferredAsharesoftheCompany,(the“PreferredA
Shares”),andallPreferredBShares,(iii)allsecuritiesconvertibleintoOrdinary
Sharesbeingdeemedsoconverted,(iv)allconvertibleloansbeingdeemedso
converted(v)alloptions,warrantsandotherrightstoacquiresharesorsecurities
exchangeableorconvertibleforsharesoftheCompany,beingdeemedsoallocated,
exercisedandconverted,and(vi)alloptionsreservedfor(includingany
unallocatedoptionpool)and/orallocatedforissuancetoemployees,consultants,
officers,serviceprovidersordirectorsoftheCompanypursuanttoanycurrent
shareoptionplans,agreementsorarrangementsheretofore,priortotheClosing,
approvedbytheBoardoftheCompany(the"ESOPPool")deemedconverted
and/orgrantedand/orexercised.
“全面摊薄基础”:1)所有的普通股,每股票面价
;2)公司的A轮优先股和B轮优先股,;3)
所有被转换为普通股的证券;4)所有可转换贷款;5)被分配,行使和转换的所有期
权,许可证或可取得可转换股票的其他权益;6)在交割前,由公司董事会批准的、
根据任何目前或未来激励性股票期权计划的协议或安排,为公司员工,顾问,高
级管理人员,服务提供商,董事所保留的或直接向其分配的可被转化,授予,或行
使的期权.

threeinstallmentsasfollows:(i)anamountof(the“FirstInstallment”)shallbepaid
totheCompanyatandsubjecttotheClosingasdefinedinSection2herein,in
considerationfortheissuancetotheInvestorofxxxxPreferredBShares(the
"ClosingPurchasedShares"),(ii)anamountof(the“SecondInstallment”)shallbe
paidtotheCompanywithinxxmonthsfollowingtheClosingDate(the"Second
InstallmentDate")inconsiderationfortheissuancetotheInvestorofxxxPreferred
BShares(the"SecondInstallmentShares"),and(iii)theremainingamountofthe
2.
.
“ThirdInstallment”shallbepaidtotheCompanyatandsubjecttotheThird
InstallmentDate(asdefinedbelow),inconsiderationfortheissuancetothe
InvestorofxxxxPreferredBShares(the"ThirdInstallmentShares").
投资方的注资金额应分三期投资如下:1)在交割时应投资xxxx美元(以下简称”
首期投资”)(根据第2章定义的“交割”的定义),作为对价,投资方将享有
xxx轮优先股(以下简称”交割购买的股票”).2)应在交割日结束后的xx月内投
资60万美元(以下简称”二期投资”),投资方将获得xxxx股B轮优先股(以下简
称”二期投资股票”);3)剩下的作为第三期投资应于三期投资日支付,投资方可获
得xxxx优先股(以下简称”三期投资股票”)

TheclosingofthesaleandpurchaseofthePurchasedShares(the"Closing")
shalltakeplaceattheofficesofxxxxorremotelyviatheexchangeofdocuments
andsignatures,atatimeandonadatetobespecifiedbytheParties,whichshallbe
nolaterthanthethird(3rd)BusinessDayafterthesatisfactionorwaiverofallofthe
conditionssetforthinSections7and8belowtobesatisfiedorwaived(otherthan
thoseconditionsthatbytheirnaturearetobesatisfiedattheClosing)oratsuch
othertimeandplaceastheCompanyandtheInvestormutuallyagreeuponin
writing,butinanyevent,nolaterthan45daysfollowingthesigningofthis
Agreement(thedateoftheClosingbeinghereinreferredtoasthe"ClosingDate").
"BusinessDay"shallmeananydayotherthanFriday,Saturday,Sundayorany

isherebyclarifiedthattotheextenttheconditionssetforthinSections7and8
belowhavenotbeensatisfied(and/orwaivedassetforthherein)asoftheClosing
Date,thePartiesagreethatthisAgreementwillbeofnofurtherforceandeffectand
eachofthePartiesagreethatthisAgreementwillbeofnofurtherforceandeffect
andeachoftheherebyirrevocablywaiveanydemandorclaimagainsttheother
PartyinthisrespectexceptwithrespecttoanybreachbyanyPartyofanypre-
closingobligationsunderthisagreementthatoccurredpriortotheClosingDate.
股票购买的售卖结束地点是xxxx或通过远程交换文件和签名,具体日期
双方决定,但不得晚于如下7和8条规定条件圆满完成或免除(除了依其特点
应于交割满足的条件)后的3个工作日,或者投资方和公司书面商定的日期和
地点,但是任何情况下不得超过本协议签署后的45天..工作日可为任何一天,但
不包括周五,
的是,如果截止交割日7条和8条规定下的条件不满意(和/或放弃此处规定),双
方同意此协议不具有效力,此处的任何一方不可撤销的放弃对对方的要求或本
协议交割前出现的不利于预交割义务一方。

AttheClosing,thefollowingtransactionsshalloccursimultaneously(no
transactionshallbedeemedtohavebeencompletedoranydocumentdelivered
untilallsuchtransactionshavebeencompletedandallrequireddocuments
delivered):交割时将同时发生如下交易(仅当交易完成、所有被要求的资料递
交,交易才被视为完成,材料才被视为送达.)

3.
.
TrueandcorrectcopiesofdulyexecutedresolutionsoftheCompany's
shareholders,,shallbedeliveredto
theInvestor,bywhich,interalia:(i)theauthorizedsharecapitaloftheCompany
shallbemodifiedtocreatethePreferredBShares;(ii)theexecution,deliveryand
performancebytheCompanyofthisAgreement(includingallschedulesand
exhibitsattachedhereto),theDirectorIndemnityAgreement(asdefinedbelow),
theRepurchaseAgreements(asdefinedbelow),theTrustAgreement(asdefined
below),andallinstruments,documents,exhibitsandagreementscontemplated
herebyortherebyorancillaryheretoorthereto(collectivelywiththisAgreement,
the"TransactionAgreements"),includingwithoutlimitation,theperformanceof
theCompany'sobligationshereunderandthereundershallhavebeenapproved,to
theextentsuchapprovalisnecessary;and(iii)thecurrentArticlesofAssociation
oftheCompanyshallhavebeenreplacedwiththeRestatedArticles(asdefined
below),effectiveasoftheClosingDate.
公司股东已签署的、真实正确的决议应送达给投资方()。
除此之外还包括:1)公司法定股本应修改以创建优先股B;2)由公司签署,
交付和履行的本协议(包括所有附件和证件),董事赔偿协议,回购协议
(定义如下),信托协议(定义如下)以及所有文书,文件,证物和由此或附
属于此的所有全部协议(以下简称“交易协议”),包括但不限于已获得批
准的公司义务的履行,若有此批准视为必要;3)目前公司的章程应由重申的
章程所取代,自交割日起生效。

TrueandcorrectcopiesofadulyexecutedresolutionoftheBoard,intheform
,shallbedeliveredtotheInvestor,bywhich,inter
alia:(i)theexecution,deliveryandperformancebytheCompanyofthis
AgreementandtheTransactionAgreementsshallhavebeenapproved;(ii)the
issuanceandallotmentofthePurchasedSharestotheInvestoragainstand
accordingtothepaymentsoftheFirstInstallment,SecondInstallmentandThird
Installmentshallhavebeenapproved;(iii)thereservingofasufficientnumberof
OrdinarySharestobeissueduponconversionofthePurchasedBSharesshallhave
beenapproved;(iv)theapprovalofthereservationofxxxxOrdinarySharesunder
theESOPPool;and(v)updatedsignatoryrights.
,还
应提交:1)公司此协议的交付和执行及交易协议获得批准;2)根据投资方1,2,3
期的投资额发行并分配相应的股票给投资方;3)在优先股B获得转化的基础上
)在员工期权计划下,批准保留xxx股普通股;及5)
签字权

AttheClosingDate,theCompanyshallreplaceitscurrentArticlesofAssociation
byadoptingtheAmendedandRestatedArticlesofAssociationoftheCompany
(the"RestatedArticles"),andthe
CompanyshallfiletheRestatedArticleswiththeIsraeliRegistrarofCompanies
immediatelyfollowingtheClosingDate.
自交割之日起,公司的现有章程由已修定重述的章程(简称”重述章程”)所取代,
。交割日后,公司向以色列公司注册局提交重述的章程.
/终止和解除任
何参与权
4.