1 / 256
文档名称:

浪漫短诗-中学教育课外丛书.pdf

格式:pdf   大小:693KB   页数:256
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

浪漫短诗-中学教育课外丛书.pdf

上传人:Q+1243595614 2017/10/9 文件大小:693 KB

下载得到文件列表

浪漫短诗-中学教育课外丛书.pdf

文档介绍

文档介绍:浪漫短诗
Romantic Poems
朱孝愚张爱民编译
青岛出版社
图书在版编目(CIP) 数据
浪漫短诗/ 朱孝愚, 张爱民编译. —青岛: 青岛出版社,
2005
ISBN 7-5436- -
Ⅰ. 浪. . . Ⅱ. ①朱. . .②张Ⅲ. 英语—对照读物,
故事—英、汉Ⅳ. H319 .4: I
中国版本图书馆 CIP 数据核字(2006 )第号
书名浪漫短诗
编译朱孝愚张爱民
出版发行青岛出版社
地址青岛市徐州路 77 号(266071)
本社网址 ht tp :/ / www .qdpub .com
邮购电话 ********** (0532 )85840228 传真(0532 )85814750
责任编辑曹永毅 cyyx2001@ sohu .com
封面设计
印刷青岛星球印刷公司
出版日期 2006 年 1 月第 1 版,2006 年 1 月第 1 次印刷
开本 32 开(787mm× 960mm)
印张 8 .375 º
字数千
书号 ISBN 7 - 5436 - -

盗版举报电话(0532 )85814926
青岛版图书售出后如发现质量问题, 请寄回承印厂调换。
地址: 胶南市珠山路 120 号电话:0532 - 88183519 邮编: 266400
前言
随着中国加入 WTO、申奥、申博的成功, 英语
学习日益受到人们的高度重视。然而, 当今时代,
人们的生活节奏大大加快, 有心学习英语, 又不可
能投入太多的时间和精力; 有心学习英语, 又倦于
传统的学习方式, 希望愉快阅读, 轻松掌握。故此,
我们编译了这套《英语美文欣赏系列》, 旨在为具有
中学英语水平的广大学生和在职人员, 提供一条学 1
习英语的便捷可行的崭新途径。
英语学习, 阅读能力的培养至为重要。因为,
阅读是获取信息的主要手段, 是听、说、写水平提高
的基础。一般而言, 阅读能力的培养大约有两种图
式: 一是自下而上的知识性阅读; 二是自上而下的
交际性阅读。然而, 长期以来, 我们的英语教学采
取的是前者, 即, 按照“词句篇”的顺序, 侧重于
识别和辨认词句和语法等表层结构, 但对于语篇的
理解却显得支离破碎, 影响了言语交际能力的获
得。这里, 我们一反以往的做法, 充分发挥从语篇
的整体出发的交际性阅读的优势, 便于读者在茶余
饭后、旅行途中、课余时间, 或随意翻翻、或细细品
味, 以达到解乏去闷、轻松记忆、在愉快的阅读中提
高英语应用和交际的能力。
《英语美文欣赏系列》共分 6 本:《浪漫短诗》、
《抒情散文》、《励志小品》、《人间喜剧》、《童话世
界》、《哲理故事》。编选的材料散见于各大英语报
章书刊, 内容丰富, 生动有趣, 新颖别致, 题材多样。
各书编排均采用英汉对照的形式, 以便读者对照学
习和欣赏。该从书既便于帮助读者咀嚼原汁原味
的英语原文, 又为只想通过汉语欣赏英语散文的读
者提供了方便。
尽管本书参考了一些专家的相关成果, 编选不
当甚至失误之处在所难免, 渴望得到读者、专家的
指正。
2
青鸟图书工作室
1 The Silent Lover
Walter Raleigh
Passions are likend best to floods and streams,
The shallow murmur, but the deep are dumb;
So, when affection yields discourse, it seems
The bottom is but shallow whence e .
They that are rich in words, in words discover 1
That they are poor in that which makes a lover .
沉默的恋人
1
瓦尔特· 雷利
瓦尔特· 雷利( 1552 年 1618 年) , 文艺复兴
时期英格兰作家、历史学家、冒险家和诗人。他曾
于 1595 年、1617 年两次率探险队前往美洲探险,
后因外交纠纷而被处死。
溪流比作激情最妥,
浅水淙淙, 深水无声;
恰似情思倘若倾吐,
可知心底了无深情。
恋人如若甜言蜜语,
内心常会假意虚情。
2
2 Sweet is the Rose
Edmund Spenser
Sweet is the Rose, but growers upon a brere;