1 / 6
文档名称:

考研英语真题阅读理解试题带翻译.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

考研英语真题阅读理解试题带翻译.docx

上传人:青青松松 2023/3/28 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

考研英语真题阅读理解试题带翻译.docx

文档介绍

文档介绍:该【考研英语真题阅读理解试题带翻译 】是由【青青松松】上传分享,文档一共【6】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【考研英语真题阅读理解试题带翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语向来是研究生入学考试的难点,此中阅读题的难度与分
值都很可观。下边就是给大家整理的考研英语真题阅读理解试题带
翻译,希望对你实用!
考研英语阅读原文KingJuanCarlosofSpainonceinsisted
"kingsdon'tabdicate,theydieintheir
sleep."
Butembarrassingscandalsandthepopularityofthe
republicanleftintherecentEuro-electionshaveforcedhimto
eathiswordsandstanddown.
SodoestheSpanishcrisissuggestthatmonarchyisseeing
itslastdays?
DoesthatmeanthewritingisonthewallforallEuropean
royals,withtheirmagnificentuniformsandmajesticlifestyles?
TheSpanishcaseprovidesargumentsbothforand
againstmonarchy.
Whenpublicopinionisparticularlypolarized,
asitwasfollowingtheendoftheFrancoregime,
monarchscanriseabove"mere"politicsand
"embody"aspiritofnationalunity.
1
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
Itisthisapparenttranscendenceofpoliticsthatexplainsmonarchscontinuingpopularityasheadsofstate.
Andso,theMiddleEastexcepted,Europeisthemostmonarch-infestedregionintheworld,with10kingdoms(notcountingVaticanCityandAndorra).
ButunliketheirabsolutistcounterpartsintheGulfandAsia,
mostroyalfamilieshavesurvivedbecausetheyallowvoterstoavoidthedifficultsearchforanon-controversialbutrespectedpublicfigure.
Evenso,kingsandqueensundoubtedlyhaveadownside.
Symbolicofnationalunityastheyclaimtobe,
theirveryhistory;andsometimesthewaytheybehavetoday;embodiesoutdatedandindefensibleprivilegesandinequalities.
AtatimewhenThomasPikettyandothereconomistsare
warningofrisinginequalityandtheincreasingpowerof
inheritedwealth,
itisbizarrethatwealthyaristocraticfamiliesshouldstillbethesymbolicheartofmoderndemocraticstates.
Themostsuccessfulmonarchiesstrivetoabandonorhidetheiroldaristocraticways.
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
2
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
Princesandprincesseshaveday-jobsandridebicycles,
nothorses(orhelicopters).
Evenso,thesearewealthyfamilieswhopartywiththe
international1%,
andmediaintrusivenessmakesitincreasinglydifficulttomaintaintherightimage.
WhileEurope'smonarchieswillnodoubtbesmartenoughtosurviveforsometimetocome,
itistheBritishroyalswhohavemosttofearfromtheSpanishexample.
ItisonlytheQueenwhohaspreservedthe
monarchy'sreputationwithherratherordinary(ifwell-heeled)grannystyle.
ThedangerwillcomewithCharles,whohasbothanexpensivetasteoflifestyleandaprettyhierarchicalviewoftheworld.
Hehasfailedtounderstandthatmonarchieshavelargelysurvivedbecausetheyprovideaservice,
asnon-controversialandnon-,itis
kings,notrepublicans,whoarethemonarchy'sworstenemies.
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
3
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语阅读翻译西班牙国王胡安;卡洛斯曾坚称“国王不会退位,他们在睡眠中逝世。”
但近来几次欧洲选举中报出的各种难堪的丑闻、以及共和党人大受欢迎,迫使他食言并退位。
这样说来,西班牙的紧急能否是表示君主制已时间不多了?
能否意味着全部衣着华美、生活尊贵的欧洲皇室成员将有大难
了?
西班牙这一案例给支持和反对君主制的两方供给了论据。
而民众对此精神“象征”的建议两极分化严重,
佛朗哥政权的终结后,君主可能超越“纯粹的”政治,成为国家一致的精神“象征”。
正是此次显然的超越政治,解说了君主作为国家元首会持续遇到欢迎的原由。
正因这样,除中东外,欧洲是世界上君主制最流行的地域;;它有十个王国(这还不算梵蒂冈和安道尔)。
但不像海湾地域和亚洲的专制国家,
欧洲皇室家族得以保存,是由于他们让选民们不用去艰辛地找寻一个不受争议、受人尊敬的民大家物。
即便这样,国王和女王毫无疑问有其不足之处。
只管他们宣称自己是国家一致象征,
但他们的历史和今天的行为都代表着他们享有的特权已经过时、且站不住脚,以及在他们身上表现出的不公正。
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
4
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
托马斯;皮克提和其余经济学家曾警示,皇室享受的特别待遇和财富继承权在加强,
贵族家族竟然仍旧是现代民主制国家的核心象征就很荒诞了。
最成功的君主在力争扔掉或隐藏他们老套的贵族做派。
王子和公主白日上班,他们骑自行车出行,而不是骑马(或乘直升飞机)。
只管这样,他们是世界上百分之一的富饶家族,
媒体的扰乱让他们难以在民众眼前保持优秀的形象。
只管欧洲君主们毫无疑问将很理智地保存一时,
但看到西班牙皇室的下场,最担惊受怕的仍是英国皇室。
只有英国女王以她和蔼可亲、“老奶奶”式的行为方式(假如衣着考究的话)保住了王室的名誉。
给英国王室带来危险的会是查尔斯亲王,他既有豪侈的生活品尝,又有浓厚的等级制世界观。
他没能理解君主之因此得以保留是由于他们能供给服务,他们是既无争议,又不波及政治的国家元首。
查尔斯亲王本应懂得英国历史所表示的道理:国王才是君主制的死敌,而非共和党人。
考研英语阅读词语分析strive[straiv],努力,力争bizarre[bi'zɑ:],
avoid[ə'vɔid],躲避
preserved[pri'zə:vd];腌制的;[美俚]喝
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
5
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
醉的
understand[.ʌndə'stænd],
懂,听闻,获悉,将...理解为,以为<
majestic[mə'dʒestik],尊贵的,
壮丽的
claim[kleim],要求权;主张,断言,宣称;要求物smart[smɑ:t],时兴的,美丽的,矫捷的,轻盈的,
整齐的
regime[rei'ʒi:m],制度
(=regime)
survive[sə'vaiv]...活得长,幸免于难,困难
度过
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
6
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译
考研英语真题阅读理解试题带翻译