1 / 10
文档名称:

影视翻译PPT课件.pptx

格式:pptx   大小:707KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 PPTX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

影视翻译PPT课件.pptx

上传人:luyinyzhi 2017/10/25 文件大小:707 KB

下载得到文件列表

影视翻译PPT课件.pptx

文档介绍

文档介绍:Title translation
标题的翻译
Principles
Economic benefits 经济效益
Inception (盗梦空间)
inception
n.(名词)
,开始,发端
,初期
,诞生,成立
4.(硕士)学位的取得、获得

如果按原意译为《起源》或是其他的,就显得
晦涩难懂,很可能不会取得高票房。
Cultural characteristics 文化特色
Seven 《七宗罪》,这里的seven其实应该是seven sins,即七宗罪,是天主教中人们罪行的分类。影片讲述的是用七种罪行来杀人,故翻译为《七宗罪》更为合适。
First blood《第一滴血》,first blood是英语中的习语,意思是“首战告捷”,而我们一直翻译为“第一滴血”。
Art aesthetic 艺术审美
译名应具有艺术性,可供欣赏,能引起共鸣。
It happens one night 《一夜风流》
Gone With the Wind 《乱世佳人》
the Secret Agent 《间谍末日》
Information 信息
影片的片名应包括部分影片内容,或者是影片内容的高度概括。影片名虽然看上去简练,但是每个字词却包含丰富的信息内容,给够给观众传递一定的信息,使人一看便可猜出它属于哪类电影。
Ghost 《人鬼情未了》,按原意翻译为“鬼魂”,观众会以为是恐怖片吧。
翻译的方法
直译
The Sound of Music, 《音乐之声》
Schindler’s List《辛德勒的名单》
Pearl harbor珍珠港
Pride and prejudice《傲慢与偏见》
意译
1)One Flew Over the Cuckoo‘s Nest《飞越疯人院》,Cuckoo‘s Nest并不是字面上的杜鹃巢,而是一个习语,指疯人院。
2)Leon 《这个杀手不太冷》
3)Waterloo Bridge《魂断蓝桥》
扩译
有些电影片名在翻译时需要增加一些词来解释原名,以达到既忠实与原文内容,又顾及目的语的观众习惯。
The piano 《钢琴课》
Spring《春天的女孩》
Salt《特工绍特》
大陆台湾电影译名对比

最近更新

培训后的心得总结(15) 3页

国有企业管理建议书 3页

国外绩效管理的理论与实践及其国内绩效管理的.. 6页

商务经济学专业毕业论文题目范例 4页

员工激励中存在的问题及对策研究 3页

医院实行绩效管理的意义和作用 5页

化学在环保中的贡献 4页

《世界科技的今天》 20页

养殖渔业工作中的人力资源与团队管理 8页

钢铁制造流程脱硫工艺 49页

体育科学学院毕业论文开题报告 4页

企业战略、人力资源管理系统与企业绩效的关系.. 4页

咖啡厅装修工程保修单 8页

化妆品行业运输协议模板 9页

农产品销售居间合同参考 9页

创新思维训练(第三讲) 42页

保税区土方运输服务合同 8页

人力资源管理对员工绩效和组织竞争力的影响研.. 4页

人力资源管理在企业竞争优势中的作用 5页

人力资源管理中绩效与薪酬福利管理建议 5页

人力资源管理中的员工关系与企业文化 5页

二零二五年度道路运输企业安全生产责任险续保.. 8页

人力资源柔性管理对员工创新绩效影响的研究—.. 6页

人力资源工作总结范文六 4页

电动自行车充电桩智慧管理系统平台建设方案 6页

学校与酒店联合培训项目协议 9页

屠宰车间设备操作规程DOC 18页

《针灸治疗学B》答案 22页

人教版五年级下册数学第一二单元测试卷(含答案.. 4页

人教版五年级数学下册第一二单元测试卷 5页