1 / 11
文档名称:

中英习语谚语等对比.doc

格式:doc   大小:86KB   页数:11页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中英习语谚语等对比.doc

上传人:分享精品 2017/12/8 文件大小:86 KB

下载得到文件列表

中英习语谚语等对比.doc

文档介绍

文档介绍:英汉语成语****语、俗语的比较与翻译
Lead up:
The Pure Brightness Day; All Souls’Day; The Clear-and-Bright Feast; the Rainy Season of Spring; the Tomb-visiting Day; The Mourning Day
吴钧陶译 The Pure Brightness Day
It drizzles thick on the Pure Brightness Day;
I travel with my heart lost in dismay.
Is there a public house somewhere, cowboy?
He points at Apricot Bloom Village far away.
杨宪益、戴乃迭译:In the Rainy Season of Spring
It drizzles endless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.
许渊冲译 The Mourning Day
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.
例句
to kill two birds with one stone
to flog a dead horse;do sth in vain; make futile efforts鞭打死马;白费力气
a drop in a bucket 沧海一粟;太仓一粟;九牛一毛;微不足道;微乎其微;不足挂齿
to teach a pig to play on a flute 教猪吹笛;对牛弹琴;
过街老鼠
(直译)like a rat crossing the street
(意译) the object of universal condemnation; a bad man hated by everybody
门庭若市
(直译) the courtyard is like a market.
(意译)a much visited house; a busy town; bustling; crowded
望梅止渴
(直译)to gaze at plums to quench one’s thirst
(意译)to console oneself with false hopes; to feed on fancies (illusion); imagined satisfaction; a Barmecide (《一千零一夜》中一个口惠而实不至的人物)feast.
危如累卵
(直译)as dangerous as a pile of eggs
(意译)hazardous in the extreme; great insecurity; in a precarious condition; at stake, at risk; at hazard; in peril; in danger; perilous; risky; critical...
A nod is as good as a wink to a blind horse.
(直译)点头也好,眨眼也好,示意盲马,同样无效。
(意译)犟汉难劝,狂人难喻。
The worst wheel of a cart creaks most.
(直译)最坏的车轮最会嘎吱响。
(意译)能猫不叫,叫猫不能。
A creaky wheel gets the oil.
(直译)嘎吱响的轮子有润滑油。
(意译)会哭的孩子有奶吃。
山雨欲来风满楼
(直译)The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the moun