文档介绍:taxi n. 出租汽车
taxi driver出租车司机
take a taxi,take a bus,take a lift
Cab
Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service.
, 并开始了一项新的业务.
Captain
(1)person in charge of a ship or civil aircraft
船长; 舰长; (民航机的)机长.
(2) officer in the British Army between the ranks of lieutenant and major
(英)陆军上尉
(3)person given authority over a group or team; leader 队长; 组长:
他当了五年的足球队长.
He was (the) captain of the football team for five years.
(5)captain v [Tn] be captain of (a football team, etc)
担任(足球队等的)队长:
Who is captaining the side today? 今天这队的队长是谁?
The 'taxi' is a small Swiss aeroplane called a 'Pilatus Porter'.
这辆“出租汽车”是一架小型瑞士飞机, 叫“”号.
called a ‘Pilatus Porter’是过去分词短语,作aeroplane的定语。一般过去分词短语作定语时要放在所修饰的名词/代词之后,而一个单独的分词作定语时则往往放在所修饰的名词/代词前面。
它可以再耕过的田里降落。
It can land on a ploughed field.
call sb. ……
be called被称为……
The instrument was called a piano.
过去分词做定语时是作为被动状态来翻译的
I have an instrument called a piano.
written English书面语;spoken English口语
This wonderful plane can carry seven passengers.
这架奇妙的飞机可以载7名乘客.
The most surprising thing about it, however, is that it can land anywhere: on snow, water, or even on a ploughed field.
然而, 最令人惊奇的是它能够在任何地方降落: 雪地上, 水面上, 甚至刚耕过的田里.
that 从句在此处是表语从句。宾语从句中的that可省略;定语从句中的关系词在从句中做宾语时可以省略。
The most surprising thing is that…(surprising 可以由其它词替换)
最令人激动的是我们能赢得足球比赛。
The most exciting thing is that we can win the football match.
最高兴的是在春节期间我能和妈妈待在一起。
The happiest thing is that I can stay with mother during the Spring Festival.
land vi. 着陆
Whose plane landed in the field?
plough n. 梨;v. 耕, 犁, 犁耕, 费力穿过, 艰苦前进, 在考试中淘汰
1 [Tn, ] ~ sth (up) break up the surface of (land) with a plough 耕(地):
plough a field 耕田
2 [I, Tn] (dated Brit sl 旧, 俚) (cause sb to) fail (an examination) (使某人)考(试)不及格:
我期末考试不及格.
I ploughed my finals.
The examiners ploughed half the candidates.
主考人员刷掉了一半应试者.
plough (one's way) through sth (a) force a way through sth 费力穿过某处
The ship ploughed through the waves.
那轮船破